Диана Дурман — «Развод по-королевски (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Развод по-королевски (СИ) читать онлайн

Обложка книги Развод по-королевски (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Удачный брак по договору — сказка, ставшая для меня реальностью. Жаль, счастье продлилось недолго. Через три года после пышной свадьбы мой муж резко охладел ко мне, изменил и… потребовал развода. Помимо разбитого сердца была ещё одна проблема, я вышла замуж не за обычного лорда, а за короля, и теперь, по традиции двора, мне суждено сгинуть в Обители.Что ж, придётся разочаровать злопыхателей и показать на что способна брошенная королева, не приученная сдаваться. У меня достаточно знаний, чтобы справиться со всеми трудностями, привнести в мир что-то новое и сколотить на этом состояние. А захудалая усадьба на краю света, к которой я оказалась привязана, только поможет завоевать своё место на вершине мира и найти новое счастье!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

После этого мы с Райшей проследовали в холл главного дома, где меня встретило две высокие фигуры в плащах. Одна из них тут же посмотрела в мою сторону и с натянутой, но такой родной улыбкой произнесла:

— Адри, мы тебя разбудили?

— Нет, дедушка, я не спала, — тепло ответила дорогому родственнику, но так и не смогла улыбнуться в ответ. Раз он настолько внезапно оказался здесь, что-то пошло не так. Потому вместо радостного приветствия с моих губ сорвалось взволнованное: — Неужели, что-то случилось с Юстианом?

— Нет, ваш брат в порядке, — ответил вместо дедушки второй гость, и в нём я неожиданно узнала одного из тех, кто провернул моё похищение.

А если быть точнее — именно этот мужчина отвечал за магию перемещения.

— Вы? Но разве вам не положено быть подле Лиама? — удивилась, ощущая, как дурное предчувствие расползается в груди. Если маг пространства здесь, дела точно плохи.

Ухмыльнувшись, мужчина сложил руки на мощной груди и с наигранной скорбью в зелёных глазах поведал:

— Так уж вышло, что мне пришлось пропасть без вести.

Сразу же вспомнив, при каких условиях этот лис должен был “пожертвовать собой”, я ещё больше помрачнела и уверенно сказала:

— Лиам в бешенстве и он собирался посетить усадьбу.

— Да и, как велел глава, я сделал всё, чтобы этого не допустить, — кивнул заклинатель Слова пространства, а затем добавил: — Честно говоря, даже не будь отдан такой приказ, я бы не подпустил кого-то в подобном состоянии к леди. Наши ребята сейчас выясняют, что послужило причиной настолько резкой вспышки ярости.

— Не надо. Не трать время, — коротко ответила, прекрасно понимая, отчего Лиам вышел из себя."

"Совсем недавно он был уверен в своем превосходстве. Ему не составило бы труда вернуть меня на “истинный” путь в любой момент, при этом пополнив свои войска армией моей нечисти. А сейчас он осознал — главное орудие вышло из-под контроля и вот-вот может быть направлено против него. Ох, хотелось бы посмотреть, как он сейчас рвёт на себе восхваляемые всеми белые волосы и являет случайным свидетелям свой истинный лик.

Стоило представить такую картину, как на душе потеплело. Вот только пришлось отставить ликование и уточнить:

— Так вы поэтому появились здесь в такое время?

— Не совсем, — снова заговорил матёрый лис, становясь крайне серьёзным. Он пристально посмотрел мне в глаза и произнёс: — У меня дурные вести… о лорде Даньяне.

Кажется, в этот момент сердце в моей груди замерло.

Подбор книги