Диана Дурман — «Развод по-королевски (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Развод по-королевски (СИ) читать онлайн

Обложка книги Развод по-королевски (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Удачный брак по договору — сказка, ставшая для меня реальностью. Жаль, счастье продлилось недолго. Через три года после пышной свадьбы мой муж резко охладел ко мне, изменил и… потребовал развода. Помимо разбитого сердца была ещё одна проблема, я вышла замуж не за обычного лорда, а за короля, и теперь, по традиции двора, мне суждено сгинуть в Обители.Что ж, придётся разочаровать злопыхателей и показать на что способна брошенная королева, не приученная сдаваться. У меня достаточно знаний, чтобы справиться со всеми трудностями, привнести в мир что-то новое и сколотить на этом состояние. А захудалая усадьба на краю света, к которой я оказалась привязана, только поможет завоевать своё место на вершине мира и найти новое счастье!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Теперь в разговор вступил лорд Борвард, владеющий одними из самых плодородных земель:

— Мальчишка, — брюзгливо начал мужчина, чьи глаза в сетях из морщин, походили на два заточенных клинка, — ты хоть знаешь, как трудно нам было найти общее свободное время? А ведь мы главы уважаемых домов, не то что….

— Рискнёте продолжить? — прервал Даньян лорда Борварда с той же милой улыбкой, но откровенной угрозой в голосе.

Старик в тёмно-зелёных одеждах, больше похожих на мантии древних волшебников, украшенных золотой вышивкой оленьих рогов на рукавах, только поморщился и бросил:

— Не думай, что наша великодушная услуга распространяется на грубость.

Никто из нас не потерпит такого отношения! — гордо заявил он напоследок, взяв на себя смелость, говорить за остальных.

— Грубость? Это вы о своих же словах? — усмехнулся Даньян, после чего вся благожелательность стекла с его лица. Теперь плечом к плечу со мной стоял опасный хищник, почуявший запах крови. Чёрные глаза нехорошо блеснули, а затем Даньян скучающе произнёс: — Кажется, вы, многоуважаемый лорд Борвард, не так уж и хотите снизить процент своего займа.

Неужели в Борвардхолле дела начали идти настолько хорошо?

Мне стоило большого труда сдержаться и не выказать удивления. До меня доходили слухи, что из-за череды засух у рода Борвард возникли трудности с финансами, но потом они откуда-то взяли средства, чтобы проложить оросительные каналы. После этого их дела стали лучше прежнего. Забавно, что недостающий кусочек этой истории мне удалось узнать при таких обстоятельствах.

— Как низко, — поджав губы, процедил явный должник Даньяна. После чего искусно сделал вид, будто предыдущий разговор ничуть его не задел. Лорд Борвард прочистил горло и, отбросив оскорбленное достоинство, заговорил: — В прочем мы здесь не для оценки вашего воспитания. Вот обещанный документ.

Мне протянули богато украшенный свиток и, без лишней суеты взяв его из цепких рук одного из лордов, развернула его, пробегаясь глазами по содержимому.

И чем дальше я читала, тем выше взлетали мои брови. От увиденного остатки самообладания покинули меня.

Между тем вновь заговорил лорд Вертье:

— Пока вы были заняты своими важными делами, — не упустил он шанса поворчать, — мы взяли на себя смелость и с помощью экономки осмотрелись, а так же опросили местных жителей. По их словам здесь и, правда, нет иного лорда, только леди…., — тут мужчина замялся, посмотрел в сторону Даньяна, и закончил, — Аджарди.

Подбор книги