Дж. Р. Уорд — «Разоблаченный любовник»: читать онлайн бесплатно полную версию

Разоблаченный любовник читать онлайн

Автор: Дж. Р. Уорд
Обложка книги Разоблаченный любовник
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Бутч О'Нил — боец по натуре. Ведущий нелегкую жизнь, бывший детектив из отдела по расследованию убийств, он — единственный человек, когда-либо допущенный во внутренний круг Братства. И Бутч хочет пойти ещё дальше — вступить в войну с лессерами. Ему нечего терять. Его сердце принадлежит вампирше, аристократичной красавице, которая абсолютно не его уровня. И если он не может быть с ней, то, по крайней мере, он может драться плечом плечу с Братьями…Судьба проклинает его во всем, чего бы он ни пожелал. Когда Бутч жертвует собой, спасая вампира-гражданского от лессеров, он становится добычей темнейших сил в этой войне. Оставленный умирать, он был найден по чистой случайности, и Братство просит Мариссу вернуть его назад, хотя даже ее любви может быть недостаточно для его спасения…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я могу умереть лет через десять, кто знает?

— А если ты умрешь сейчас, я лишусь даже этих десяти лет. Мне нужно это время с тобой.

— Но я хочу века. И я хочу, чтобы ты прекратила питаться от… Ривенджа.

Она закрыла глаза и покачала головой.

— Я уже говорила тебе, в этом нет ничего романтичного…

— Это с твоей стороны. Но можешь ли ты честно признать, что он не хочет тебя? — Она не ответила, и он кивнул. — Вот что я думаю. Я не виню его, но мне это не нравится. Даже если… вот дерьмо, ты, вероятно, должна быть с кем-то, похожим на него, с кем-то из вашего класса.

— Бутч, мнение глимеры меня больше не интересует. Я ушла от той жизни, ты же знаешь. И это к лучшему. На самом деле, я должна благодарить Хэйверса, за то, что он заставил меня стать независимой. Он сделал мне большое одолжение.

— Ну, без обид, но я все равно хочу надрать ему задницу.

Он обнял ее еще крепче, и она вздохнула.

— Что они собираются делать, если в тебе на самом деле есть что-то от нашей расы?

— Давай поговорим об этом потом.

— Нет.

Она оттолкнула его.

— Ты не будешь от меня ничего скрывать. Ты хочешь пройти через все это ради нас? Тогда я выскажу свое мнение, черт подери. Мы обсудим это прямо сейчас.

Он запустил руки себе в волосы и напрягся.

— Они собираются… попытаются меня изменить.

Ее рот открылся.

— Как?

— Ви сказал, он сможет это сделать.

— Каким образом?

— Я не знаю, этого мы еще не обсуждали.

Марисса посмотрела на него долгим взглядом, и он понял, что сейчас она подводит итог всем его просчетам.

Через некоторое время, она сказала:

— Ты нарушил свое обещание, держать меня в курсе всего этого."

"— Я… Да, я все испортил, — он приложил ладонь к сердцу. — Но я клянусь, Марисса, я собирался придти и рассказать тебе, после того, как выяснил бы все. Я бы никогда не пошел на превращение, не обсудив это сначала с тобой. Я клянусь.

— Я не хочу тебя потерять.

— Я не хочу, чтобы ты меня потеряла.

Она взглянула на дверь, и тишина разлилась по комнате, а он мог бы поклясться, что она стала ощутимой, что задевала кожу как холодный туман.

Наконец, она сказала:

— Если вы собираетесь проводить возвращение к корням, я хочу в это время быть в комнате.

Бутч судорожно выдохнул.

— Иди ко мне, мне нужно хотя бы ненадолго тебя обнять.

Он прижал ее к себе, обернулся вокруг своим телом. Ее плечи застыли, но руки обняли его за талию. Крепко.

— Бутч?

— Да?

— Прости, что ударила тебя.

Он уткнулся лицом ей шею.

— Я это заслужил.

Подбор книги