Дж. Р. Уорд — «Разоблаченный любовник»: читать онлайн бесплатно полную версию

Разоблаченный любовник читать онлайн

Автор: Дж. Р. Уорд
Обложка книги Разоблаченный любовник
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Бутч О'Нил — боец по натуре. Ведущий нелегкую жизнь, бывший детектив из отдела по расследованию убийств, он — единственный человек, когда-либо допущенный во внутренний круг Братства. И Бутч хочет пойти ещё дальше — вступить в войну с лессерами. Ему нечего терять. Его сердце принадлежит вампирше, аристократичной красавице, которая абсолютно не его уровня. И если он не может быть с ней, то, по крайней мере, он может драться плечом плечу с Братьями…Судьба проклинает его во всем, чего бы он ни пожелал. Когда Бутч жертвует собой, спасая вампира-гражданского от лессеров, он становится добычей темнейших сил в этой войне. Оставленный умирать, он был найден по чистой случайности, и Братство просит Мариссу вернуть его назад, хотя даже ее любви может быть недостаточно для его спасения…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В этот момент в его кармане запиликал мобильный, он взял его со словами:

— А вот и Бэлла. Привет, сестра, что…

Глаза мужчины сверкнули, тело дернулось:

— Талли?

Бутч нахмурился, понимая, что кто бы ни была та женщина на линии, она была отнюдь не сестрой Ривенджу. Его тело как будто извергло сноп огня.

Боже, сложно представить, какая женщина могла связаться с таким типом как преподобный. Но опять же, даже Ви со своими наклонностями умудрялся трахать женщин, а значит и на такой тип, как Рив, были свои любительницы.

— Подожди, талли. — Рив нахмурился и поднялся на ноги. — Увидимся позже, джентльмены. Сегодня напитки за счет заведения.

— Спасибо, что предупредил, — сказал Ви.

— Ну вот такой я гребаный гостеприимный хозяин.

Рив ушел к себе в кабинет и запер за собой дверь.

Бутч покачал головой.

— Ха, Преподобный завел себе цыпочку, а?

— Мне искренне жаль эту женщину, — проворчал Ви.

— Реально, — взгляд Бутча упал в сторону, он опять напрягся. Эта баба с жесткой задницей и мужской стрижкой не сводила с него глаз из своего укрытия в тени.

— Поимел ее? — мягко спросил Ви.

— Кого? — Он заглотил остатки скотча.

— Ты прекрасно знаешь, о ком я говорю.

— Не твое дело, сосед.

Марисса ждала, пока Ривендж вернется на линию, размышляя, где он сейчас находится. В трубке слышался шум — музыка, голоса. Вечеринка?

Шум резко оборвался, как будто он закрыл дверь.

— Талли, ты где? Хэйверс что, закодировал ваши телефонные номера?

— Я не дома.

Молчание. Та-а-ак.

— Ты там, где я думаю? Ты с Братством?

— Как ты узнал?

Он что-то пробормотал про себя, потом сказал:"

"— Есть только один номер на планете, который мой телефон не может отследить, и обычно с него звонит моя сестра.

Теперь ты звонишь с неопределенного номера. Что, черт возьми, происходит?

Она попыталась смягчить ситуацию, сказав лишь, что она и Хэйверс поспорили, и ей было необходимо где-нибудь на время остановиться.

Рив выругался.

— Тебе следовало сначала позвонить мне. Я хочу заботиться о тебе.

— Это сложно. Твоя мать…

— Тебе не стоит волноваться из-за моей матери.

Голос Рива смягчился и перешел в мурлыканье.

— Приходи ко мне, талли. Все, что тебе нужно сделать, это переместиться в мой пентхаус, я встречу тебя там.

— Спасибо, но нет. Я пробуду здесь ровно столько, сколько может понадобиться для того, чтобы устроиться в другом месте.

— Устроиться в другом месте? Что за черт? Значит, проблемы с братом не временные?

— Со мной все будет в порядке. Послушай, Ривендж, ты… нужен мне.

Подбор книги