Ирина Ордина — «Пышка и Герцог»: читать онлайн бесплатно полную версию

Пышка и Герцог читать онлайн

Обложка книги Пышка и Герцог
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Эмилии Вудс пришлось сопровождать сестру на королевский отбор. Она твердо намерена исполнить роль компаньонки и поскорее отправиться домой. Книги и покой — что еще нужно полноватой старой деве двадцати восьми лет от роду?Неисправимый повеса Чедвик Стэнтон должен помочь принцу найти жену, и ни одна раздражающая всезнайка ему не помешает. Но почему среди первых красавиц королевства он взглядом ищет только ее? И какую тайну скрывает сладкая колючка?В книге:💕 Противостояние характеров💕 Любовь и магия💕 Дворцовые интриги💕 ХЭ
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но сегодня меня не интересовали прелести баронессы. Сегодня у меня была игра поинтереснее.

— Здравствуйте, леди Элизабет, — я поцеловал надушенное запястье и еле сдержался, чтобы не чихнуть. — Занят, помогаю принцу.

— Быть может, вы сделаете перерыв и потанцуете со мной? — С придыханием шепнула она и будто бы случайно прильнула на мгновение к моему боку.

Я поморщился: баронесса становилась слишком навязчива. Легонько сжал ее пальчики и снял руку со своего локтя.

— Мне нужно идти. С удовольствием встречусь с вами позднее.

Завтра или послезавтра, я пришлю вестника, — вновь поцеловал ручку Лиззи и вернулся к поиску Эмилии Вудс."

"Наконец знакомый силуэт обнаружился в дальнем уголке зала, возле герцогини Дакли. Пожилая дама встретила мое появление цепким взглядом. Говорят, когда-то при дворе она была первой красавицей, а уж ее острый язык известен всем. Но, видимо, Колючку это не смущало. Впрочем, как и меня.

— Леди Дакли, — я учтиво поклонился, — рад вас видеть в добром здравии.

Эмилия Вудс опустила глаза, поджала пухлые губки и замерла. Неужели она, надеется, что я пришел не по ее душу?

Глава 15.1

Глава 15.1

— И я рада тебя видеть, мой мальчик, — проскрипела тем временем герцогиня. — Как дела на границе? Говорят, из лесов недавно опять всякая пакость вылезала.

— Поражен вашей осведомленностью, — я чуть склонил голову, отдавая должное леди Дакли. — Не волнуйтесь, мы справились, как и обычно.

Тут же поймал на себе недоверчивый взгляд Эмилии.

Похоже, леди была удивлена, ведь, по ее мнению, я из постели не вылезал.

— Как поживает ваш брат Георг? — продолжила расспросы герцогиня.

— Недавно стал деканом целительского факультета, — с гордостью ответил я и перевел тему в нужное мне русло: — прекрасная музыка сегодня, не находите?

— Безусловно, — улыбнулась краешками губ герцогиня и скосила глаза на Эмилию, но та упорно молчала. — Как жаль, что я давно уже не танцую. Иначе с удовольствием прошлась бы пару туров с таким красавчиком как вы, герцог.

Она игриво хлопнула меня веером по рукаву и хрипло рассмеялась.

— Быть может, тогда леди Вудс потанцует со мной? — спросил я, понимая, что Колючка попалась.

— Я? Но… — кусая губки, она пыталась найти достойный предлог для отказа.

— Потанцуй, дорогая. Уверена, герцог прекрасный партнер, — проговорила герцогиня, причем в ее словах явно прозвучал намек на нечто иное.

Явственно скрипнув зубами, Эмилия подала мне руку.

Подбор книги