Ирина Ордина — «Пышка и Герцог»: читать онлайн бесплатно полную версию

Пышка и Герцог читать онлайн

Обложка книги Пышка и Герцог
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Эмилии Вудс пришлось сопровождать сестру на королевский отбор. Она твердо намерена исполнить роль компаньонки и поскорее отправиться домой. Книги и покой — что еще нужно полноватой старой деве двадцати восьми лет от роду?Неисправимый повеса Чедвик Стэнтон должен помочь принцу найти жену, и ни одна раздражающая всезнайка ему не помешает. Но почему среди первых красавиц королевства он взглядом ищет только ее? И какую тайну скрывает сладкая колючка?В книге:💕 Противостояние характеров💕 Любовь и магия💕 Дворцовые интриги💕 ХЭ
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Смотрите!

В бальный зал вошли лакеи и выстроились по обе стороны от прохода. Все присутствующие встали. Оркестр заиграл торжественную музыку, и в дверях появился принц. Немного позади него шествовала королева.

Послышался шелест юбок — дамы присели в глубоком реверансе. Мужчины же почтительно склонились. Застыв в неудобной позе, я чуть повернула голову, чтобы видеть происходящее.

За принцем и королевой в зал вошли особо приближенные придворные. Среди прочих выделялся герцог Сварский. Он сиял улыбкой, как начищенный медяк, и то и дело призывно смотрел на идущих рядом с ним дам.

Я непроизвольно скривилась."

"Тем временем принц прошел до ступенек, ведущих к двум тронам, и подал руку королеве. Выглядел Его Высочество привлекательно в шелковом расшитом золотом кафтане. Но мне больше импонировало то, каким он был в библиотеке — простым и домашним, если так вообще возможно сказать о принце.

Королева, блестя камнями на руках, махнула церемониймейстеру, который поклонился и начал представлять невест.

Глава 14.1

Глава 14.1

Одна за другой юные леди входили в зал. Они шли по ковровой дорожке до самого трона, где склонялись в реверансе перед монаршими особами. Платья из легких тканей, призванные красиво смотреться в танце, обнимали стройные фигурки девушек. Надо отдать должное искусству тэны Явелии: леди, одетые в наряды, сшитые ею, выгодно отличались от остальных.

Например, Маргарет Акфорт в платье цвета морской волны своим появлением вызвала восхищенные вздохи всех присутствующих.

Казалось, капелька моря, блестя и переливаясь в свете магических огней, плывет по дорожке. Королева кивнула леди Маргарет особенно благосклонно. Что неудивительно — все же племянница.

Я же с гордостью смотрела на Ивенну. В белом с серебром наряде она с достоинством шла к тронам. Я не могла оторвать взгляд, настолько прекрасен был образ сестры. Сияющая и одновременно хрупкая снежная фея почтила вниманием сегодняшний бал.

На фоне столь ярких леди, представление моей соседки Софии было непримечательным.

Хотя нежно-голубое платье очень ей шло.

Были невесты, наряды которых смутили и даже оттолкнули. Например, Сесилия Коули надела бледно-желтое платье, которое издалека казалось грязным или полинявшим. А уж как оно будет выглядеть к концу вечера, оставалось только догадываться.

Наконец все невесты были представлены и начался бал. Танец сменялся танцем. Принц и его невесты получали удовольствие от общения друг с другом.

Подбор книги