Пропавшая невеста читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Детективы, Крутые детективы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Только теперь, когда в чужой просторной спальне я краем глаза отметила широкую кровать, накрытую светлым покрывалом, мне стало действительно горько. Не страшно. От этого не умирают. Но горько…
Я не этого хотела. Не так.
Мой маленький чемоданчик с грохотом упал на пол, но я не придала этому особого значения.
То, от чего бежала два года, все равно случится. Все равно он теперь мой господин. Не муж, не любимый, не друг — господин, который волен казнить и миловать. И кто теперь будет брать во внимание мои желания?
Как никогда остро я сейчас ощутила безысходность.
Сердце пропустило удар, но я все равно подняла взгляд на Лиама Тверга. Стараясь не выказать страха, горечи, разочарования. Все равно это случится. Когда и как он того пожелает.
Он осторожно убрал волосы от моего лица. Невесомое касание, рассыпающее мурашки по коже, вынуждающее поежиться.
Я невольно бросила взгляд в огромное напольное зеркало. Иллюзии больше не было. На меня смотрела девушка намного юнее той, что я привыкла видеть в зеркале, с миндалевидными изумрудными глазами и тонкими чертами лица. Волосы, убранные в высокую, чуть растрепавшуюся прическу, не скрывали заостренных кончиков ушей. И я почувствовала себя нагой под взглядом потемневших глаз лорда Лиама Тверга.
Но я все равно снова посмотрела ему в лицо. Не хотела, чтобы он чувствовал мой страх.
В его потемневшем взгляде плясал огонь — неспокойный, даже буйный, свободный и опаляющий. Его губы казались все ближе и ближе! Или не казались? И я невольно сжалась, отпрянула, на деле понимая, что от моего сопротивления мало толку. И все же…
Но Лиам меня не стал удерживать. Даже руки убрал, заложив их за спину.
— Эти комнаты ваши, — прочистив горло, но все равно хрипло объяснил он. — Располагайтесь. Я пришлю служанку вам в помощь. И, если позволите, верну иллюзию. В городе пока никому не нужно знать, кто вы на самом деле. Имя тоже оставим то же. С Габриэлем Вэйтсом я поговорю уже завтра, чтобы не случилось так, как в Керинг Трейе. И в ближайшее время вам стоит пройтись по магазинам. Понимаю, что в столице все вам чужое.