Елена Владимировна Гуйда — «Пропавшая невеста»: читать онлайн бесплатно полную версию

Пропавшая невеста читать онлайн

Обложка книги Пропавшая невеста
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мне чудом удалось избежать участи бесправной приставки к мужу. Исчезнуть, скрывая имя, род, прошлое, дар. Начать новую жизнь, где я сама себе хозяйка.Я вынуждена врать и изворачиваться, готовя побег моей сестры.Вот только все мои планы окажутся под угрозой, когда в маленький городок прибудет императорский инспектор.Я должна сыграть эту партию со всей страстью и талантом, чтобы спасти сестру, выкрутиться из всего этого и сохранить свою голову и… сердце!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я даже приготовилась к не самому мягкому и удачному приземлению, но внезапно оказалась в кольце сильных рук, прижатой к широкой груди. И это оглушило меня гораздо сильнее, нежели ожидаемый удар о землю.

Казалось, что я прыгнула не с выступа на землю, а перенеслась порталом тьма знает куда. Здесь не было звуков, кроме гулких ударов его сердца. И мое, кажется, пыталось подстроиться под этот ритм. Мне не хватало воздуха. Дыхание сбилось, едва я вдохнула его запах, преследующий меня с самой первой нашей встречи в Керинг Трейе.

Лиам шумно выдохнул, и его дыхание коснулось волос, а я невольно подняла лицо.

Бледный свет полной луны неровно освещал ту часть лица, что была отмечена шрамом. Его глаза казались непроницаемо черными, а губы… губы были слишком близко. Настолько, что я чувствовала его дыхание на своем лице, глубокое, тяжелое.

Самое ужасное, что я вдруг подумала: хочу, чтобы он меня поцеловал. И мне показалось, что вот-вот он так и сделает. И в этом ожидании, предчувствии я напрочь забыла, как дышать.

Духи и предки, ведь это безумие! Мне следовало отстраниться, вырваться, сбежать… а не могла даже пошевелиться. Даже моргнуть боялась, чтобы не развеять волшебство этого неправильного мгновения. И мысли мои были так далеки от правильности…

— Мисс Вэйтс! Мисс! — пронесся над бухтой возглас Роя. — Я, кажется, нашел!

А я в тот же миг рванулась из объятий Лиама Тверга. Он не удерживал, даже не пытался задержать. И мне… стало досадно от этого. Я словно вырвалась из того колдовства, которым окутал меня Лиам Тверг, и теперь… теперь мне было чуточку неловко за мгновения слабости и умопомрачения.

Стоило помнить, что нас слишком многое разделяет. И теперь становилось откровенно страшно от осознания того, что может случиться, когда он, не дайте духи, узнает, кто я такая на самом деле. И почему-то стало горько от такой простой и логичной мысли. Слишком горько…

— Рой, ты напугал меня! — прочистив горло, отозвалась я, стараясь не смотреть на лорда Тверга.

 — Я уж не знала, где тебя искать! И кого просить о помощи.

— Я сейчас оскорблен, — подал голос Тверг. — Вы могли сразу сказать, что ищете ребенка.

— Простите, мисс Вэйтс! — повинился Рой, даже склонив голову. — Но я ведь обещал поделиться с вами желанием, если найду чешуйку с русалочьего хвоста. Вам не стоило покидать селение или надо было попросту возвращаться домой с Гарэтом. Я помню дорогу в город."

"И я едва смогла сдержать улыбку.

Подбор книги