Елена Владимировна Гуйда — «Пропавшая невеста»: читать онлайн бесплатно полную версию

Пропавшая невеста читать онлайн

Обложка книги Пропавшая невеста
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мне чудом удалось избежать участи бесправной приставки к мужу. Исчезнуть, скрывая имя, род, прошлое, дар. Начать новую жизнь, где я сама себе хозяйка.Я вынуждена врать и изворачиваться, готовя побег моей сестры.Вот только все мои планы окажутся под угрозой, когда в маленький городок прибудет императорский инспектор.Я должна сыграть эту партию со всей страстью и талантом, чтобы спасти сестру, выкрутиться из всего этого и сохранить свою голову и… сердце!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он оказался весьма неудобным — узким, да еще и под таким уклоном, что ноги скользили, и я могла в любой момент снова оказаться на песке. Но едва мне удалось развернуться, цепляясь за меленькие выступы на скале и сухостой, как меня ожидал очередной сюрприз. Сердце подпрыгнуло к горлу и ухнуло куда-то в живот, едва я обернулась.

— Кажется, я зря поднял на смех мистера Полла, — глядя на меня снизу вверх, отметил лорд Лиам Тверг. — По крайней мере, встречу с русалкой в этом месте в такое время мне было бы проще объяснить, чем встречу с сами, мисс Вэйтс!

Проклятье! Попалась-таки.

Жутко захотелось выругаться, но в моей ситуации это не очень-то и помогло бы.

Пальцы скользили по сухим веткам какого-то тощего куста, ноги разъезжались на неровном выступе, и я уже всерьез опасалась свалиться лорду Твергу на голову.

— Видимо, сегодня это место облюбовало сразу несколько человек… для вечерней прогулки, — процедила я сквозь зубы, едва ли представляя, что теперь делать — продолжать цепляться за выступы или плюнуть на все и попытаться не свернуть себе шею, падая вниз.

Хоть высота была и небольшая, но я уже откровенно сомневалась в своей удаче. — Ваше появление здесь мне тоже затруднительно объяснить.

Сложно было представить, что на это подумал лорд Лиам Тверг, но ответил он мне многозначительным: «Хм!» Хотелось бы увидеть его лицо в этот момент, могу поспорить — он же подумал, что я окончательно свихнулась. Но в этот момент у меня в очередной раз соскользнула рука, и все внимание пришлось уделить поиску очередного хлипкого куста, за который можно было бы уцепиться.

— Вы сейчас сорветесь, — заметил Тверг, почему-то вместо того, чтобы отойти подальше и позволить мне спрыгнуть на песок, сделав, наоборот, — шаг вперед. — Прыгайте!

— О, вы же не собираетесь меня ловить там, внизу? Знаете, я не настолько доверяю людям. И все же попытаюсь спуститься собственными силами и умениями. Отойдите, пожалуйста! Я не вижу, куда мне приземляться.

— Мисс Вэйтс, прекратите этот цирк, — почти спокойно велел Лиам, а после как рявкнет: — Прыгай!

И то ли это было неудачное стечение обстоятельств, то ли на меня так подействовал командный тон племянника императора, но в тот же момент нога неловко соскользнула с выступа, сухостой, за который я отчаянно цеплялась, оборвался, и я, зажмурившись, полетела вниз.

И пусть падение мое было коротким, за эти секунды я успела выругаться сразу на двух языках. Правда, мысленно. По крайней мере, я очень надеялась, что только мысленно.

Подбор книги