Елена Владимировна Гуйда — «Пропавшая невеста»: читать онлайн бесплатно полную версию

Пропавшая невеста читать онлайн

Обложка книги Пропавшая невеста
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мне чудом удалось избежать участи бесправной приставки к мужу. Исчезнуть, скрывая имя, род, прошлое, дар. Начать новую жизнь, где я сама себе хозяйка.Я вынуждена врать и изворачиваться, готовя побег моей сестры.Вот только все мои планы окажутся под угрозой, когда в маленький городок прибудет императорский инспектор.Я должна сыграть эту партию со всей страстью и талантом, чтобы спасти сестру, выкрутиться из всего этого и сохранить свою голову и… сердце!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Иногда я бросала взгляд на лицо Лиама — челюсти, стиснутые настолько, что на щеках ходили желваки. На лбу бисер пота. Бледный… И — он не проронил ни звука. Ни разу не дрогнул, не сказал ни слова. Только смотрел на меня напряженно и внимательно.

Я не взялась бы сказать, сколько именно времени прошло. Оно словно остановилось. И мы оказались вне времени. Только сердце гулким набатом в ушах отсчитывало мгновения нашей жизни. Одной жизни, разделенной на двоих. Оно стучало то быстрее, то медленней. И казалось, одинаково длились и мгновения, и вечность.

Сиреневое сияние, объявшее руки, само собой начало угасать, когда от раны остался только розоватый, немного воспаленный шрам на плече.

А я все так же продолжала смотреть на место, где мгновение тому была ужасная развороченная рана, и не могла поверить, что все это я сделала сама.

Магия делала все за меня, словно вела меня.

А вместе с тем навалилась усталость, прижав к земле. Даже дышать стало больно, а голова пошла кругом.

И все же я перевела взгляд на лицо Лиама. В этот момент мне было плевать на то, что творилось со мной. Один взгляд на любимого — и сердце пропустило удар, едва мы встретились с ним взглядами. Где-то в груди место тревоги и страха занимало тепло и эта всепоглощающая усталость. И я улыбнулась, несмело, только краешками губ.

В его глазах мелькнуло нечто, от чего перехватило дыхание — тепло, проступающее сквозь напряжение и боль, которые он так старательно от меня прятал, и благодарность.

А еще восхищение и гордость. И у меня едва получилось сдержать подступившие слезы.

— Ты справилась, — хрипло констатировал Лиам, попытался тут же подняться, но я положила ему ладонь на здоровое плечо, не позволив этого.

Всего мгновение, такой интимный и в то же время простой контакт — и по телу вмиг разлилось обжигающее тепло. В груди стало тесно. А щеки обдало жаром.

Я поспешила убрать руку, но Лиам легко и быстро для еще недавно тяжелораненого перехватил мою руку и легко коснулся губами моих пальцев.

А мне показалось, что комната растворилась и поплыла. Тело перестало быть моим и совершенно меня не слушалось.

— Тебе нужно отдохнуть! — сиплым голосом велела я, попытавшись забрать свою руку.

— Тебе тоже, — и не подумал выпускать мою руку лорд Тверг. — И желательно под надзором. d774c0"

"— В моей комнате я отлично отдохну, — запротестовала я, понимая, что сейчас просто не могу находиться рядом с этим мужчиной.

Подбор книги