Полина Никитина — «Пленница чёрного дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Пленница чёрного дракона читать онлайн

Обложка книги Пленница чёрного дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
- Тощая. Кожа да кости, - дракон медленно обходит меня по кругу, рассматривая, словно племенную кобылу. - Вы её хоть раз досыта кормили?- Что происходит? - испуганно повторяю я, не в силах даже пошевелиться. Лишь нервно кусаю губы и, опустив голову, смотрю в одну точку.- Артур, так не пойдёт, - с нажимом цедит Кэйран, вернувшись в исходную точку передо мной. - Она и ночи не продержится, не говоря уж о том, чтобы понести. Да она сама ещё ребёнок! Девчонка не покроет и десятую часть долга.В день моего совершеннолетия я узнала, что отец отдал меня в уплату долга опаснейшему дракону королевства. Жестокий и бессердечный, лорд Кэйран Шерр не ведает жалости и не способен любить.Но что, если я ошибаюсь?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Что вы делаете? - пугаюсь я и зажмуриваюсь, опасаясь, что он заденет пораненное место на руке. Дракон молча сажает меня боком на коня, а сам тут же запрыгивает следом.

Схватив поводья одной рукой, другой бесцеремонно прижимает к себе и произносит что-то на незнакомом языке, отчего животное послушно трогается с места.

На некоторое время воцаряется тягостное молчание. Столько вопросов и ни одного ответа! Ладонь Кэйрана жжёт пламенем через ткань, близость его тела тревожит мысли, лёгкий, едва уловимый аромат его кожи, в котором я различаю нотки кедра и перца, дразнит ноздри и требует вдохнуть его полной грудью.

Чувствую, как кровь приливает к щекам, мотаю головой, чтобы выбросить неподобающие мысли, но бесполезно.

- Лорд Шерр, - жалобно тяну я, в надежде, что он смилостивится надо мной и не устроит разборки с домочадцами. - Как вы меня нашли?"

"Ответ дракона приходится ждать почти минуту. Смилостивившись, он отвечает, как всегда - кратко.

- По запаху.

Смущённо закусив губу, начинаю принюхиваться, опасаясь, что от меня настолько плохо пахнет.

И это вызывает саркастическую ухмылку на его мужественном, красивом лице:

- У драконов даже в человеческой форме обоняние сильнее, чем у людей. А твой запах я уже запомнил. Даже эта хламида не способна его перебить.

- Запомнили? - бормочу едва слышно. - Но зачем?

Мой вопрос лорд оставляет без ответа, и я, слегка осмелев, тут же задаю другой:

- Вы ведь не убьёте отца за то, что я сбежала?

Взгляд Кэйрана тут же становится холодным.

Странное сочетание - колкий мороз, исходящий из его глаз и жаркое пламя его тела. И отрывистое, брошенное мне, будто собаке кость:

- Не твоё дело.

Остаток пути мы больше не разговариваем. Несколько раз порываюсь задать лорду терзающий меня вопрос, но не решаюсь. Он зол, напряжён и погружён в себя. Смотрит только вперёд, напрочь позабыв обо мне.

Останавливаемся у ворот замка. Кэйран спешивается, ссаживает меня и пронзительно свистит. Ворота тут же открываются и навстречу ему спешит странного вида мужчина с длинными, почти до талии, серебристыми волосами и в белоснежном одеянии, очень похожем на халат.

- Ваша Светлость, - он склоняет голову, приветствуя хозяина.

- Её посадить под замок, - командует Кэйран, слегка подтолкнув в сторону необычного мужчины, - накормить, напоить, но смену одежды не давать. Не заслужила. Сбежит - ответишь головой.

Глава 8

Беспомощно смотрю вслед широкой спине дракона, взявшего стремительный разбег.