Кария Гросс — «Отвергнутая невеста. (не)нужная жена (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Отвергнутая невеста. (не)нужная жена (СИ) читать онлайн

Обложка книги Отвергнутая невеста. (не)нужная жена (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Прости, Стефания, но я уже женат. Я женился два дня назад… Я прибыла в поместье своего жениха с надеждой на счастливое будущее. Однако, когда переступила порог, меня ожидало разочарование. Он уже женат! Возвращаться мне некуда. Но тут мой несостоявшийся жених предлагает мне выбор: стать женой его старшего брата или стать горничной у его жены. Какой выбор сделать? Какой из них окажется правильным? А это решат наши дорогие читатели! Интерактивный роман (Авторы дают вам право выбора. От вашего решения зависит судьба героев. Вы готовы вершить судьбы?)
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Транжирить деньги супруга? Любить его, заботиться о нем и…

Бесподобный Барнс посмотрел на Розена, а потом достал маленькую бумажку и прочитал с нее.

— Простить его за то, что он решил не посвящать вас в свой план, чтобы все выглядело максимально правдоподобно? — дочитал Барнс.

В его сумке снова кто-то завозился.

— Да знаю я, что такого в книге нет, — проворчал Бесподобный Барнс коту. — Но жених отдельно просил это добавить!

Повисла тишина. Я пока молчала. Розен сжал меня, но я решила в долгу не оставаться.

— Нет! — произнесла я, сделав паузу. — После того, что я пережила, после того, что случилось…

Я снова сделала паузу.

— После такого, я не готова сказать “нет”! Так что “да”! — усмехнулась я.

Один один, дорогой без пяти секунд муж!

Я понервничала, ты понервничал. Мы квиты!

— Если кто против данного брака, то может либо сказать сейчас, либо замолчать навеки! — произнес Бесподобный Барнс, прислушиваясь к тишине склепа.

Глава 44

“Если сейчас послышится чей-то голос, я за себя не ручаюсь!”, - пронеслась в голове мысль, когда я опасливо осмотрелась.

Выждав минуту, Бесподобный Барнс прислушался снова: “Что? Вы что-то сказали?”.

Я испуганно дернулась, не понимая с кем разговаривает Бесподобный. Розен тоже напрягся.

— Вы могли бы говорить разборчивей? — произнес Бесподобный Барнс, хмуря седые брови.

— Вы это нам? — спросил Розен, хмуря брови. Прямо с языка снял!

— Да нет, погодите! — отмахнулся от нас Бесподобный Барнс.

 — Вы пока стойте! Губы разминайте. Сейчас целоваться придется! Ась-ась? Не слышу! Чеснок из рта, говорю, вытащите! И тогда говорите.

Он снова прислушался, а я вместе с ним. Розен подтащил меня к себе. Я видела, как в его руке вспыхивает заклинание.

— Что значит, родственники не приходят? Вот, послушайте! Они уже пришли! Они тут рядом в соседних ячейках! — спросил Бесподобный Барнс, прислушиваясь. — Кому тут дует? А! Дверь же склепа открыта! Ну, не переживайте, мы закроем! При чем здесь отрубили голову, считая вас упырем? Может, просто в гроб не помещалась! Чего вы сразу на родственников наговариваете!

Он снова прислушался, а я вместе с ним.

Но я ничего не слышала, кроме тишины.

— Ну, тут по существу ничего нет, так… Жалобы на родственников, сквозняк и всякие мелочи… — произнес Бесподобный Барнс, наконец-то обращаясь к нам. Но тут же переводя взгляд на какую-то ячейку.