Кария Гросс — «Отвергнутая невеста. (не)нужная жена (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Отвергнутая невеста. (не)нужная жена (СИ) читать онлайн

Обложка книги Отвергнутая невеста. (не)нужная жена (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Прости, Стефания, но я уже женат. Я женился два дня назад… Я прибыла в поместье своего жениха с надеждой на счастливое будущее. Однако, когда переступила порог, меня ожидало разочарование. Он уже женат! Возвращаться мне некуда. Но тут мой несостоявшийся жених предлагает мне выбор: стать женой его старшего брата или стать горничной у его жены. Какой выбор сделать? Какой из них окажется правильным? А это решат наши дорогие читатели! Интерактивный роман (Авторы дают вам право выбора. От вашего решения зависит судьба героев. Вы готовы вершить судьбы?)
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я сидела на кровати, глядя на то, как дракон вальяжно расположился в кресле.

— Еще раз повторяю. Я — не мой брат. И если я вдруг узнаю, что ты, о моя будущая прекрасная жена, решила наставить мне рога со своим несостоявшимся женихом, я за себя не ручаюсь… Если у меня будет хорошее настроение, то вы полетите отсюда оба. Ну и леди Кэтрин туда же. Я лишу вас всего, что причитается вам по праву герцогини.

Глаза дракона все еще смотрели на меня.

— Это в лучшем случае, — добавил дракон. И взгляд его стал ледяным. — В худшем, можете представить, чем это закончится.

Еще раз повторяю. Я — ревнив. Очень ревнив. А зная вашу ситуацию, ревность обоснована.

— Я вас услышала, — произнесла я. Обида все еще стояла перед глазами.

— Надеюсь, что вы будете верной супругой. Но сначала потренируйтесь быть верной невестой, — произнес дракон, вставая с кресла. — Я посмотрю, как у вас это получится сегодня на ужине.

— На ужин я сегодня не пойду, — произнесла я, хотя есть хотелось зверски.

— Ну, не настолько верной, — рассмеялся дракон.

— У меня нет ни одного приличного платья. Только дорожное. И то, оно куда-то пропало, — ответила я.

— Его унесла служанка, чтобы почистить. Ладно, я подумаю, как вам можно помочь, — заметил Розель.

Интересно, откуда он возьмет платье? Что-то мне подсказывает, что он попросит леди Кэтрин выделить мне какое-нибудь захудалое платье на то время, пока мне не купят новое. Мысль о том, что я буду ходить в обносках леди Кэтрин, меня крайне возмутила.

— Если вы вдруг решили позаимствовать нарядное платье у леди Кэтрин, — произнесла я.

 — То я отказываюсь сразу!

— У меня платьев нет, у брата тоже…Хотя, судя по тому, как он с вами поступил, там должен быть целый гардероб из дамских нарядов, — рассмеялся дракон.

Я быстро поняла шутку. Никто еще так завуалировано не обозвал “папуаса” “папусом”.

— Прикажите мне вернуть мое дорожное платье! — произнесла я.

Дракон вышел, а через две минуты в комнату вошла служанка с темным платьем. Оно было чистым и свежим, но напоминало вдовий наряд.

Визуал и выбор

Итак, сейчас будем думать, как поступить. Понадеяться на то, что муж найдет платье или попробоовать украсить его самой, ведь многие викторианские дамы так делали! 1. Понадеяться на мужа. Но есть шансы, что это будет платье леди Кэтрин. 2. Попросить у служанки кружева, набор для шитья и освежить и украсить старое платье.

Глава 7

Я с грустью вспомнила роскошные наряды, вспомнила добряка — отца, который любил баловать сначала свою дочь, а потом меня.