Виктория Богачева — «Опасная игра леди Эвелин»: читать онлайн бесплатно полную версию

Опасная игра леди Эвелин читать онлайн

Обложка книги Опасная игра леди Эвелин
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Леди Эвелин, дочь опального герцога, привыкла полагаться только на себя. Когда ее лучшая подруга исчезает, она начинает расследование, которое приводит её в мир опасных тайн и интриг.Ее невольным союзником становится граф Ричард Беркли — человек с мрачным прошлым, и холодным сердцем. Они не могут терпеть друг друга, но обстоятельства заставляют их работать вместе, особенно после того, как граф спасает Эвелин жизнь.Что начиналось как поиски подруги, быстро превращается в смертельно опасную игру.Сможет ли их союз устоять под натиском тайн прошлого и угроз настоящего, или они разрушат друг друга прежде, чем раскроют правду?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Грей не побежал в один из проулков, как я предполагал. Нет, он направился к порту, выскочил на мокрую набережную. Две пули просвистели мимо, третья чиркнула меня по плечу, обожгла острой болезненной вспышкой. По руке хлынула теплая кровь. За собой я также слышал оглушительную пальбу. На площади было сильное эхо, и потому звуки разлетались далеко за ее пределы, накрывали собой квартал.

— Стой, ублюдок! — прорычал я сквозь зубы.

Во время бега прицелиться как следует было невозможно, и я не стрелял, берег пули.

Грей также больше не размахивал револьверов, сосредоточившись на беге.

На пути уже попадались люди. Первые ранние зеваки. Они провожали нас взглядами, почесывая головы и бороды. Грей вопил, что я хочу его убить, но никто не рвался ему помогать. Здесь, на этой стороне города каждый был за себя. И волновался только о своих делах.

Набережная была мокрой и скользкой, сказывались годы разгрузки рыбных судов. Стоял отвратительный тухлый запах, который ничем невозможно перебить. Каждый шаг приходилось контролировать и отслеживать, ноги заплетались сами собой.

И вот...

… Грей запнулся первым. Заскользила нога, он неловко взмахнул руками и с высоты всего роста шлепнулся на мостовую, лицом к земле. Я настиг его через считаные секунды, схватил за ворот и от души тряхнул, а потом пнул несколько раз по ребрам и по бокам.

— Не крыса, говоришь? — склонился к нему, прорычав в лицо, и врезал еще и в скулу, по-прежнему держа за шкирку, словно провинившегося пса. — Поднимайся, ублюдок.

— Пошел ты.

.. — выплюнул он и утер кровь.

Я поднял с земли вылетевший у него из рук револьвер и убрал за пояс. Свой же пристроил к левому боку Грея, крепко держа его самого за плечи.

— Только дернись, — предостерег, — и я всажу тебе пулю, но так, что ты не умрешь. Но мучиться будешь долго.

— Пошел ты, — вновь выругался он, но уже без прежнего задора.

Вдвоем мы направились к площади.

— Кто в нас стрелял? — спросил я, поглядывая по сторонам. — Кому ты нас сдал? Людям Эзры?

— Больно надо было вас сдавать, — ощерился Грей.

— Сами подставились.

— Не бреши, — посоветовал ласково. — Давно вы меня высматривали? Засаду каждый день ставили?

— Только по большим праздникам... — он задохнулся, недоговорив, потому что я с размаха врезал ему револьвером в бок. — Ублюдок, — пробулькал Грей, отдышавшись.

— Он самый. Папаша мой также говорил, — сообщил ему без улыбки.

Когда до площади осталось несколько кварталов, я замедлил шаг и внимательно прислушался.

Подбор книги