Виктория Богачева — «Опасная игра леди Эвелин»: читать онлайн бесплатно полную версию

Опасная игра леди Эвелин читать онлайн

Обложка книги Опасная игра леди Эвелин
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Леди Эвелин, дочь опального герцога, привыкла полагаться только на себя. Когда ее лучшая подруга исчезает, она начинает расследование, которое приводит её в мир опасных тайн и интриг.Ее невольным союзником становится граф Ричард Беркли — человек с мрачным прошлым, и холодным сердцем. Они не могут терпеть друг друга, но обстоятельства заставляют их работать вместе, особенно после того, как граф спасает Эвелин жизнь.Что начиналось как поиски подруги, быстро превращается в смертельно опасную игру.Сможет ли их союз устоять под натиском тайн прошлого и угроз настоящего, или они разрушат друг друга прежде, чем раскроют правду?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Капитан Грейсон моего намека не понял."

"Теперь уже я вздохнул, не таясь, и прошел в комнату, которая встретила меня холодом: пламя в камине почти догорело, в воздухе висел запах крови. Пятно растеклось на ковре перед креслом, что стояло спиной к окну. Именно здесь лежал сэр Эдмунд, пока его не унесли.

— Два выстрела пришлись в спину, один — в голову, — тихо сказал Грейсон.

Я кивнул, не оборачиваясь, и подошел к окну. Одна из створок зияла пустотой, по краю рамы — осколки. Часть окрашена кровью, на некоторых ворсинки и обрывки темной ткани.

— Осталось от злоумышленника, — сообщил капитал Грейсон очевидную вещь. — Я считаю, что он разбил стекло, и звон заставил сэра Эдмунда вскочить, и тогда в него выстрелили.

— Откуда же на осколках, торчащих из раны, кровь и лоскуты его одежды?

— Пролез, чтобы убедиться в смерти сэра Эдмунда? — предположил Грейсон.

Я повернулся обратно и окинул взглядом гостиную. Сейчас горело множество свечей, но я заметил подсвечник на столике рядом с креслом, в котором сидел сэр Эдмунд.

Свечи в нем погасли, не сгорев даже на треть.

— Хилл, — окликнул я дворецкого, который продолжал говорить с жандармами.

Казалось, тот впервые заметил, что я был с ним в одной комнате.

— Милорд?! — воскликнул удивленно и поспешно поднялся на ноги. — Когда вы успели... — пробормотал он.

— Когда ты менял в гостиной свечи?

— Как заведено, милорд. Перед ужином, — молниеносно ответил дворецкий.

Этого я и ожидал. Хилл порядки, им же установленные, не нарушал ни при каких обстоятельствах.

— А почему камин вот-вот потухнет?

— Сэр Эдмунд... — Хилл содрогнулся, — хотел побыть один в гостиной, милорд. Он прогнал Эмму, когда та сунулась подкинуть дров.

И, кажется, этим подписал тебе приговор.

— Здесь было темно, — произнёс я вслух. — Камин едва горел. Свечи, скорее всего, задул ворвавшийся в гостиную ветер, когда разбили окно.

Грейсон хмурился, слушая меня. Другой жандарм, более молодой, бросил быстрый взгляд на кровавое пятно, затем — на меня. Он хотел что-то спросить, но передумал.

Я подошел к креслу. На столике рядом — бокал с остатками вина и тот самый подсвечник. Ни книги, ничего. Наверное, сэр Эдмунд ждал моего возвращения — после того, как встретил очень расстроенную леди Эвелин. Намеревался поговорить со мной и был взвинчен, потому и прогнал служанку, не позволив заняться камином.

Проигнорировав вопросительные взгляды Грейсона и Мэтью, я прямо через окно перелез на улицу и повернулся лицом к гостиной, представив, что я преступник.

Подбор книги