Новобрачная читать онлайн

Обложка книги Новобрачная
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…

О книге

Открывайте «Новобрачная» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Джулия Гарвуд.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Новобрачная» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я уже научилась распознавать, что может вывести его из себя. Ты знаешь, он стал ко мне лучше относиться, когда я перестала плакать. Оказывается, мужчины не любят слез. По-моему, я начинаю любить его.

– Тем более следует заставить Даниела обратить на тебя внимание, – сказала многоопытная Джейми.

– Ну, знаешь, у меня тоже есть гордость! – заметила Мери. – Хотя, как мне кажется, я кое-что придумала.

– Что же именно?

– Я хочу разрешить ему иметь любовницу.

– Ты что же, будешь делить мужа с другой женщиной?

– Но так мне его совсем не достанется, – жалобно сказала Мери и, как в детстве, не сдержавшись, заплакала.

В зал вошел Алек, но, увидев плачущую Мери, быстро повернул назад.

– Ты права, сестра, мужчины ненавидят слезы, – заметила Джейми. – Пожалуй, действительно стоит сказать Да-ниелу, что ты не возражаешь против присутствия другой женщины, и посмотреть, что из этого выйдет.

Алек, вернувшийся в зал, застал сестер повеселевшими.

Мери уехала и не подавала о себе никаких весточек.

Джейми уже начала волноваться, но зато когда наконец на третий день сестра появилась на пороге, по ее лицу Джейми сразу поняла, что отношения с Дэниелом наладились.

Мери начала в подробностях, которые смущали Джейми, рассказывать ей о ночи, проведенной с Даниелом. К счастью, в середине рассказа сестры в зал вошли Алек, Гавин, Маркус и Даниел, и Мери смущенно замолчала."

"На следующую ночь Алек и Джейми наконец занимались любовью. Алек был нежен, но сдержан в проявлениях своих эмоций; он боялся, что жена еще слишком слаба для страстных любовных игр.

Наутро Кинкейд уехал по поручению короля и должен был вернуться только через неделю. Воспользовавшись отсутствием мужа, Джейми решила заняться хозяйством.

Первым делом она с помощью слуг вынесла из зала огромную кровать и платформу, на которой та стояла, и переставила ширму так, чтобы она закрывала винный погребок. Джейми переделывала все на английский лад, но воины не роптали – за ширмой легче было добывать эль из глубин погребка.

Когда Алек вернулся домой, люди, как и в первый раз, поочередно говорили несколько слов в защиту Джейми.

Тяжело опустившись на стул во главе стола, Алек слушал объяснения жены. По его лицу она видела, что он недоволен переменами, но он ни разу не возразил ей. Его выдавали только потемневшие глаза и ходящие на скулах желваки. Джейми понравилась его сдержанность, и она нисколько не обиделась, когда муж попросил ее покинуть зал.