Марьяна Брай — «Не слабое звено»: читать онлайн бесплатно полную версию

Не слабое звено читать онлайн

Обложка книги Не слабое звено
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Всегда ли вы уверены в людях, которые рядом? Неожиданная ситуация снимает с человека маску и то, что обнажает может сильно удивить.А что может быть неожиданней, чем попасть из привычного уютного мирка со всеми удобствами в Шотландию? Нет, не на туристическую экскурсию. А в древние времена брутальных лордов и старинных замков. Всегда ли тот, кто кажется сильным в нашем мире, выдержит испытание на прочность? Что делать, "...если друг оказался вдруг..."?Историческое бытовое фэнтези, находчивая адекватная героиня и выбор, который определит всю дальнейшую жизнь.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Слабым звеном она быть не хотела, и решила выкинуть из лексикона это словосочетание, как выкинула за время дороги все страхи и свою вину в смерти Кости. На нее нападали, а она защищалась!

– Сестра, я несказанно рада тому, что ты вернулась так быстро, оказалось, что мы без тебя как без рук, - со слезами на глазах встретила Фелисию Флоренса."

"– Я в этот раз ехала домой, и это – самое важное, - прошептала Фелисия, прижав к себе женщину. На секунды она засмотрелась в ее заплаканное лицо и поблагодарила Бога, что он дал ей хоть и чужого, но такого близкого человека.

– Я не одна, Фелисия, с нами Константин. Король одобрил наш брак, и я сама этому очень рада, - стараясь не шокировать сестру, продолжила она, но в ту же секунду заметила, как лицо сестры напряглось.

– Тот Константин, что прибыл с гонцом, тот, что… - она чуть не высказала все, о чем они говорили до отъезда Фелисии, но та крепко прижала ее к себе, и успела прошептать на ухо:

- Все просто отлично, поговорим позже с глазу на глаз, правда!

– Ну, если это и твое решение… - давай же, проходи.

Люди, вы чего уставились, займитесь делами, - крикнула она в толпу.

Магрегор и Эдвард быстро организовали переноску для Уильяма, уложив его на мешок, продетый в две деревянные палки.

– В покои, которые мы готовили для короля, - остановившись, указала Фелисия. – Я приду через несколько минут. Тина, помоги мужчинам, и сразу принеси горячего бульона для нового хозяина, - добавила она, на что Тина быстро и довольно кивнула.

– Фелисия, я не понимаю, что происходит, и чего нам теперь ждать. И еще, почему он лежит, что с его лицом? – не унималась Флоренса, хоть Фелисия и подталкивала ее в спину.

– Отдай Бродаха кормилице, на улице просто прекрасная погода, чтобы побыть с ним во дворе, пока он спит. Я должна поговорить с тобой наедине, - коротко ответила Фелисия и забрав малыша из ее рук, передала кормилице, что теперь вместо Тины следовала за Флоренсой на каждом шагу.

В комнате Фелисия быстро разделась сама, и оставшись в одной рубашке, расплела туго затянутые волосы, взяла гребень, и усевшись на кровать, начала свой рассказ.

Флоренса то и дело прижимала ладонь ко рту, слыша от нее подробности минувшего, и когда рассказ дошел до момента, где Уильям занял место Кости, женщина встала со стула и пересела на кровать рядом с Фелисией:

– Ты хочешь сказать, что сейчас там, за стеной Уильям? – не моргая спросила Флоренса.

– Да, и он еще ничего не знает.