Вадим Юрьевич Панов — «Кардонийская рулетка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кардонийская рулетка читать онлайн

Обложка книги Кардонийская рулетка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Они парят в бескрайней Пустоте, и только цеппели соединяют их… Миры Герметикона. Зажиточные и бедные, сверкающие и провинциальные, и среди них — богатая Кардония, бриллиант чистой воды. Таких планет мало, они независимы и сильны, но у них есть беспощадный враг — Компания, стремящаяся к господству над Герметиконом и не брезгующая никакими средствами на пути к своей цели. Компания поставила Кардонийскую конфедерацию на грань гражданской войны, в разгорающийся конфликт оказались втянуты самые разные силы, и эмиссаром одной из сторон стал знаменитый путешественник Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур. И пусть он прикован к инвалидному креслу, навыки бамбадао и острый ум никуда не делись. Впрочем, как и скверный характер.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Как думаешь, что случится раньше: я доведу число повторений до тридцати, сдохну или избавлюсь от проклятого кресла?

— Зависит от того, сколько вы готовы поставить, мессер.

Помпилио рассмеялся и вытер поданным полотенцем пот.

— Бабарский приходил?

— Еще нет, мессер.

— Значит, результатов у него нет… — Террористы по-прежнему неуловимы, в противном случае ИХ не замедлил бы похвастаться.

 — Ну и ладно: фейерверк удался, всем было весело.

— Совершенно с вами согласен, мессер.

Впечатления от ночной прогулки у Помпилио остались самые положительные. И от продолжения веселья в компании Этель — тоже. Поспать, правда, удалось всего три часа, но это дер Даген Тура не смущало.

— Я хочу на свежий воздух.

— Да, мессер.

Валентин помог хозяину выбраться из пыточной машины.

— Хорошее утро.

— Да, мессер.

Унигарт просыпался: возвращались рыбацкие лодки, торопясь доставить на рынок первый, наисвежайший улов; перекрикивались торговки на этом самом, только открывшемся рынке; скрипели тележки молочников и туманил головы аромат свежевыпеченного хлеба. Примет утра много, но здесь, в центре, его наступление подтверждалось прихожанами, торопящимися в главный городской собор.

— День обещает быть удачным, — улыбнулся Помпилио.

— Вы что-то задумали, мессер?

— Чуть позже, Теодор, сейчас я хочу принять ванну и позавтракать.

— Да, мессер.

— И пригласи толкового специалиста: мне нужен маникюр, — адиген озабоченно оглядел руки.

— Да, мессер.

— И скажи, что это за крики? — Помпилио наконец-то обратил внимание на громкие голоса, доносившиеся из распахнутых окон предпоследнего этажа отеля.

 — У нас пожар?

— У нас синьорина Этель, — вздохнул Валентин.

Женские сборы — это всегда длительный, наполненный суетой, криком и драматическими поворотами процесс, отсылающий нас к эпохе величественных театральных постановок, длившихся по двенадцать часов кряду.

Подбор книги