Вадим Юрьевич Панов — «Кардонийская рулетка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кардонийская рулетка читать онлайн

Обложка книги Кардонийская рулетка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Они парят в бескрайней Пустоте, и только цеппели соединяют их… Миры Герметикона. Зажиточные и бедные, сверкающие и провинциальные, и среди них — богатая Кардония, бриллиант чистой воды. Таких планет мало, они независимы и сильны, но у них есть беспощадный враг — Компания, стремящаяся к господству над Герметиконом и не брезгующая никакими средствами на пути к своей цели. Компания поставила Кардонийскую конфедерацию на грань гражданской войны, в разгорающийся конфликт оказались втянуты самые разные силы, и эмиссаром одной из сторон стал знаменитый путешественник Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур. И пусть он прикован к инвалидному креслу, навыки бамбадао и острый ум никуда не делись. Впрочем, как и скверный характер.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Предупреждаю сразу: если освобождение окажется дорогим удовольствием, я их вам оставлю, — твердо произнес Бабарский. — Будете судить придурков за «диверсию в пьяном виде».

— Ты кого придурком назвал, гангрена?

— Мне тоже э-э… не понравилось, — пропищал Мерса, но его никто не услышал.

Так же, как и Бедокура.

— У нас суровые законы, — предупредил Болгер.

— А у меня бюджет, нерезиновая судовая касса и бывший пират в капитанах. И фонды на юридическую помощь практически исчерпаны, — развел руками суперкарго.

 — В Унигарте слишком много ресторанов.

— Возьмите кредит, — предложил капитан.

— Мне проще внести за них залог и посадить на ближайший цеппель куда подальше.

— Это незаконно.

— Ничего, они потерпят.

На несколько секунд помещением завладела техническая пауза: высокие стороны обдумывали происходящее и приводили в порядок аргументы. Позиции полиции казались незыблемыми, но нахохлившийся суперкарго ясно давал понять, что не оценит головы друзей дороже, чем решил.

— Но они на самом деле повредили маяк, — вздохнул Болгер.

 — Хотели сбежать, а попались по чистой случайности.

— Они подарили городу праздник, — в тон полицейскому ответил ИХ. — Почитайте газеты, капитан, и увидите, в каких восторженных выражениях отзываются о моих друзьях простые унигартцы.

— Журналисты.

— Совесть нации.

— Они не знают, что восхищаются правонарушителями.

— Когда синьор Хан и синьор Мерса поняли, что заряды их великолепного фейерверка взрываются не так, как запланировано, они бросились к людям.

Рискуя жизнью, хотели предупредить собравшихся, что…

— Их задержали в трех переулках от маяка, — кисло напомнил полицейский.

— А что, там не было людей?

— Хватит паясничать.

— Если скажете, сколько в деньгах? — уперто повторил ИХ.

— Я должен быть уверен, что вы восстановите маяк, — сдался Болгер. — Иначе мэр с меня шкуру спустит.

— Работы уже начались.

— Я ведь говорил: ночь в тюрьме — и свобода! — Бедокур глубоко вздохнул, с наслаждением втягивая ноздрями свежий утренний воздух.

— Проклятье! — просипел Мерса, взбираясь в пролетку.

Алхимик посерел, побледнел и даже слегка похудел. Волосы растрепаны, руки дрожат, а под красными глазами — синие круги.

— Ты выглядишь так, как я себя чувствую, — заметил Бабарский. — Меня вчера продуло на этой крыше, чтоб ее.

— Никогда раньше… Никогда еще я не был так унижен.

Энди едва не плакал. То ли от злости, то ли от обиды, то ли в целом от переполняющих чувств.

— Никогда не сидел? — изумился ИХ.

Подбор книги