Юлия Арниева — «Исключительное право Адель Фабер»: читать онлайн бесплатно полную версию

Исключительное право Адель Фабер читать онлайн

Обложка книги Исключительное право Адель Фабер
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Жизнь редко предлагает второй шанс. Но если он выпал — я не собираюсь тратить его на страдания и покорность.Теперь я — Адель Фабер, титулованная дама в мире, где за вежливыми улыбками скрываются капканы, а роскошь — лишь позолоченная клетка. Но я не собираюсь быть удобной женой и чьей-то марионеткой.У меня будет дом, который станет мне убежищем. Дело, которое принесёт независимость. И мужчина, которого высшее общество никогда не примет — но которому я смогу доверить самое важное: саму себя.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— А где бы вы предложили разместить такой ипподром? — поинтересовалась я.

— Есть прекрасное поле к востоку от города, — мсье Лерой достал карту и показал мне место. — Ровное, широкое, с хорошим обзором. Владелец — старый фермер — уже не обрабатывает его активно. Думаю, он согласился бы сдать землю в аренду за разумную плату.

— Интересная мысль, — задумчиво произнесла я. — Но для реализации такого проекта потребуются значительные вложения.

— Безусловно, — согласился градоначальник. — Но я думаю, что можно привлечь несколько желающих.

Тот же граф из Брайтвуда, он богат и любит лошадей. Барон Монфор тоже не откажется вложить деньги в перспективное дело. А если получится заинтересовать кого-то из столичных дельцов…

Мы проговорили больше часа, обсуждая различные аспекты возможного сотрудничества. Мсье Лерой предложил познакомить меня с местными влиятельными людьми, устроить несколько обедов, где я могла бы рассказать о своих планах. Он также пообещал написать письма знакомым из соседних городов, чтобы пригласить их на осеннюю ярмарку.

— Знаете, мадам, — сказал он под конец нашей беседы, — мне кажется, что ваше прибытие в Ринкорд может изменить жизнь нашего города к лучшему. Это именно то, что нам нужно для развития. Увы, в последние годы Ринкорд словно замер, и любое незначительное происшествие уже новость.

— Спасибо за такую высокую оценку, — улыбнулась я. — Надеюсь оправдать ваши ожидания.

— Уверен, что оправдаете, — он поднялся, давая понять, что встреча подходит к концу.

Прощаясь с мсье Лероем, я пообещала подумать над его предложениями и дать ответ в ближайшие дни. Выйдя из ратуши, я чувствовала удовлетворение и воодушевление. Первый шаг к созданию новых связей был сделан, и он оказался весьма успешным.

Возвращаясь в поместье, я размышляла о перспективах, которые открывались передо мной. Осенняя ярмарка с показом лошадей, знакомство с влиятельными людьми округи, возможность создания ипподрома — все это могло превратить поместье Фабер в центр притяжения для любителей лошадей со всей страны.

А главное, здесь, в Ринкорде, я могла быть просто мадам Фабер. Женщиной, которая восстановила заброшенное поместье, создала процветающее хозяйство и разводит лучших лошадей в стране. Без груза прошлого, без шлейфа скандалов, без необходимости объяснять свои поступки.

Во дворе поместья меня встретили радостные голоса — Жак и Сэм помогали мастеру Жерому готовить дополнительные порции корма для новых лошадей.

Подбор книги