Фея придёт под новый год читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Если захочет — она назовет свое имя, а я просто скажу вам, что это очень важная и знатная особа. Как можно быть такими сплетницами? — он укоризненно покачал головой и, пока госпожа Хуммель приходила в себя, растерянно хлопая глазами, оставил её у колонны и отправился разыскивать Хэмстера.
А музыканты уже настраивали инструменты, готовясь начать самый увлекательный и длинный танец.
Тодеу в отчаянии оглянулся, отыскивая рыжую башку помощника прокурора. Куда он подевался, когда был так нужен?
— Кадриль! — крикнул распорядитель на весь зал, потрясая тамбур-мажором — тросточкой, на которой висели серебряные колокольчики и бубенчики.
Глава 23
Стоя в гордом одиночестве, я видела, как пары собираются на кадриль. Из всей пестрой и блестящей толпы мне была знакома только Ванесса — я узнала её по платью. На девушке была простенькая черная маска, надетая взамен той, которую я видела в руках у господина Тодеу. Какая жалость, что маска пришла в негодность… Черная маска нарушала гармонию наряда.
Но где же господин Тодеу? Я надеялась, что он пригласит меня танцевать, а он куда-то ушёл… Хотя, больше похоже, что сбежал…
Мне стало немного досадно и даже грустно. Только что я так радовалась, горела предвкушением танцев, а сейчас…
Кавалеры приглашали других дам, лишь посматривая в мою сторону. Под масками я не могла видеть выражения их лиц, но отчего-то их взгляды мне не нравились.
Я заметила господина Тодеу и встрепенулась, но он, как раз, не смотрел на меня, а что-то говорил рыжему краснолицему мужчине, который внимательно слушал и даже приподнял маску. Мужчины посмотрели в мою сторону, и я отвернулась, чтобы не выказать интереса. Если господину Тодеу неугодно танцевать, не надо ловить его взгляд.
Распорядитель потряхивал тамбур-мажором, созывая пары для танца, и тут мимо меня проплыла пышная дама в алом платье, держа кавалера под руку.
— …служанка Десиндов! Возмутительно!..
Меня словно окатили ледяной водой. Я поставила бокал на стол, чтобы не было заметно, как задрожали руки.
Надо было предвидеть, что моя тайна не останется тайной. Я так боялась, что во мне узнают графиню Слейтер, а во мне узнали служанку. Не страшно, но неприятно.