Четвертое крыло читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
— Я сделала шаг из его объятий и взяла за руки. — Идем.
Прошло лишь мгновение напряженного молчания — и он кивнул, шагнул навстречу, поддерживая меня, когда я повернулась.
— Я справляюсь намного лучше, чем в прошлом июле.
— Вижу-вижу. — Он оставался рядом, не отпуская мою талию. — Еще и в платье, блин.
— Вообще-то это юбка, — сказала я, оглянувшись через плечо в паре ярдов от стены.
— Вперед смотри! — буркнул он — и только страх в его голосе не дал мне выкинуть что-нибудь дерзкое — например, проскакать последние ярды вприпрыжку.
Как только мы оказались в окружении стен, он прижал меня спиной к себе.
— И больше никогда не рискуй из-за таких мелочей, как разговор со мной, — низко пророкотал он у самого моего уха, отчего мурашки пробежались по позвоночнику.
— В следующем году будет так весело, — подколола я его, двинувшись вперед и сплетая наши пальцы.
Мои и его."
"— В следующем году Лиам проследит, чтобы ты больше не вытворяла глупостей.
— Ты будешь в восторге от его писем, — пообещала я, перескакивая последние ступеньки на землю.
— Наверное, поняли, что я их прибью за то, что они тебя пропустили. В платье, Сорренгейл? Вот серьезно?
Я взяла его за руку и двинулась через двор.
— Куда мы? — Он снова говорил, как тот засранец, которого я видела в первый день нашей встречи.
— Ты ведешь меня к себе, — бросила я через плечо, когда мы уже приближались к общежитию.
— Что?
Я распахнула дверь, радуясь, что теперь в свете магических огней видела его всего, включая и этот оскал.
— Ты ведешь меня к себе.
Повернув налево, я направилась по коридору сначала к своей комнате, но потом двинулась по широкой винтовой лестнице.
— Кто-нибудь увидит, — возразил он. — Я же не за свою репутацию волнуюсь, Сорренгейл. Ты — первокурсница, а я — твой командир…
— Да почти все и так знают — мы в ту ночь спалили пол-леса, — напомнила я, когда мы миновали дверь в коридор второкурсников.
— А ты знала, что я не хочу слышать его имя из твоих уст, когда ты ведешь меня в мою же комнату? — он плелся за мной, и тени расползались по стене, словно чувствовали его настроение и не хотели иметь с ним дел.
Но тени меня не пугали. Больше меня ничто в нем не пугало, кроме широты моих чувств к нему.
— Я о другом. Взгляни на меня теперь.