Лана Кроу — «Брак по принуждению»: читать онлайн бесплатно полную версию

Брак по принуждению читать онлайн

Автор: Лана Кроу
Обложка книги Брак по принуждению
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Свалявшаяся грязная шерсть стояла дыбом. Он вздернул хвост и громко шипел на меня.

- У тебя есть животное? – спросила я Дэйрона, все еще не отходя далеко, и опасаясь этого чудовища, которое назвать котом было настоящим кощунством.

Словно уловив, что говорим о нем, кот в пару прыжков оказался рядом со мной и, просочившись между ног, кинулся к лестнице, прямо на второй этаж.

Мама всегда говорила, что животное в доме бесполезно, от него только грязь и шерсть. Хотя сама она и любила птиц, поющих по утрам в клетке.

Но этот кот был непросто бесполезен, по моему личному соображению, он был еще и опасен.

- Это не мой, – пожал плечами Дэйрон, словно ничего не случилось.

Я посмотрела на него во все глаза. Что он имеет в виду?

- Должно быть, прибился, – поспешил пояснить он, глядя, как кот скрывается на втором этаже.

- И откуда ему здесь взяться? – возмутилась я, уже не сдерживаясь и говоря достаточно резко.

- Здесь рядом академия, должно быть, кто-то из студентов бросил, вот он и дошел до Борнмута и прижился в этом доме.

Дэйрон даже почесал макушку. Я ждала, что он пообещает разобраться с этой проблемой, но он реагировал на лишнего жильца совершенно спокойно.

А вот мои нервы не выдержали.

- Это невозможно, жить в таких условиях! – я даже топнула ногой от негодования, чувствуя, как отваливается грязь.

Не вовремя я повернулась к гостиной, понимая всю праведность своего гнева. Теперь я четко рассмотрела представшую передо мной картину, хоть и почти уже в сумерках.

А рассматривать здесь было уже нечего. Только ободранные стены, грязные полы и матрас посередине всего этого безобразия.

Все ждала, когда у меня начнется нервный тик, и задергается глаз. Но нервы оказались очень прочными."

"У меня даже исчезли все слова, чтобы описать всю степень моего негодования. Я повернулась к Дэйрону и, наконец, увидела, что ему хоть немного стыдно.

- Мне нужны слуги, - нашлась, наконец, прямо глядя в глаза супруга.

Дэйрон не стал отпираться и кивнул.

– И рабочие, чтобы привести это место в подобающий вид.

Дэйрон кивнул снова.

В душе бушевало негодование. Но я не собиралась выплескивать его наружу.

«От криков и истерик ничего не изменится», – напомнила сама себе.

Я приведу это место в порядок! Пускай сейчас это ад на земле, но уже завтра Дэйрон поймет, как ему повезло с супругой и тем больше будет меня ценить.

«Главное, что у него есть деньги», – успокаивала я себя, рассматривая одинокий матрас.

Подбор книги