Лана Кроу — «Брак по принуждению»: читать онлайн бесплатно полную версию

Брак по принуждению читать онлайн

Автор: Лана Кроу
Обложка книги Брак по принуждению
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Голос Эдварда изменялся, он стал грубее и более хриплым. Когда позвоночник хрустнул, удлиняясь, я кинулась на кухню и Эдвард за мной. Я услышала шипение – в один скачок кот налетел на Эдварда, заставив его вскрикнуть.

Я захлопнула дверь столовой, но Эдвард тут же начал ломиться, а замок обещал поддаться ему меньше, чем за минуту. Это заставило меня кинуться окрывтаь окно, чтобы вылезти. Распахнув створки, забралась на подоконник и соскочила на землю. цепляясь подолом юбки за кусты, побежала, не разбирая дороги.

Позади послышался звук разбитого стекла – он снес окно. И я закричала что было сил. Казалось, спасения нет. Что ему от меня надо? Почему не может по-другому?

Я бежала, а платье путалось и цеплялось за сучки и ветки кустов. Но не успела я добежать и до калитки, как нечто огромное налетело на меня, сбивая с ног. Я упала, больно ударившись головой. Все вокруг расплывалось. Я обернулась. Надо мной нависало чудовище, его рот был открыт, а лапы прижимали меня к земле. Морда была настолько близко, что я чувствовала его дыхание.

Казалось, вот-вот клыки вцепятся в меня. Дрожащей рукой старалась нащупать какую-нибудь палку в траве, одновременно пытаясь отползти. Чудище оскалилось, замахнулось, но не коснулось меня – что-то тяжелое врезалось ему в висок. Эдвард взвыл и отскочил.

- Николь!

Ко мне подбежал Дэйрон. Быстро осмотрел. Поняв, что я не ранена, обернулся на монстра. Дэйрон быстро все понял. Эдвард и Дэйрон уставились друг на друга.

- Эдвард… - недоуменно произнес Дэй.

Но чудище не дало Дэйрону собраться с мыслями, и атаковало. Мой муж практически закрыл меня собою. Он пытался снова нанести удар тупой частью топора, но чудовище было слишком близко, не позволяя сделать замах. Эдвард ударил Дэйрона, и тот выронил топор. Они сцепились, рыча и нанося друг другу удар за ударом.

Я с содроганием сердца следила за боем. Чудище нанесло очередной удар, Дэйрон не успел увернуться и покатился в траву. Я вскрикнула, когда монстр навис над мужем разевая пасть.

Но тут послышался выстрел.

Чудовище заскулило.

Еще один.

Послышались возбужденные голоса. Это были наши гости, и среди них Вуулен со своим пресловутым ружьем. Я вскочила, заграждая Эдварда и мужа, и не давая прицелиться.

- Леди, отойдите! – прокричали сзади возбуждённые голоса. – Он вас разорвет!

Я ненавидела Эдварда всей душой. Он оказался злым и темным человеком. Но все же не заслуживал такой смерти. В проклятье обоих сыновей был виноват отец.