Лана Кроу — «Брак по принуждению»: читать онлайн бесплатно полную версию

Брак по принуждению читать онлайн

Автор: Лана Кроу
Обложка книги Брак по принуждению
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Оформлением пригласительных мой супруг занимался с братом и, должно быть, в агентстве перепутали имена! Просто возмутительно!

Удар за ударом леди принимала на себя, словно солдат. Слушая в ее голосе искренние возмущения, даже я был готов поверить, что наша свадьба была запланирована.

Все, что мне оставалось, это улыбаться и благодарить гостей. Остальное леди-кошка взяла на себя.

Бедные аристократы, к такой скале, как Николь, они были явно не готовы. Зажатые в рамках приличия, они не могли спросить, где первый жених.

Мне было так смешно наблюдать их потуги, что я еле сдерживался, чтобы не похвалить свою жену.

Думаю, все, кто подходил, ждал разъяснений от Николь, но она лишь улыбалась и казалась настолько счастливой, будто все шло так, как нужно.

Это пошатнуло мое мнение о прекрасных представительницах аристократии. Если до этого я представлял их истеричными глупышками, которые могли лишь отдавать приказы и плакать по любому поводу, то здесь я увидел совсем другое. Николь удивила меня. Снова.

Когда тетушка Николь подошла к нам, чтобы поздравить, она расположила меня к себе еще больше.

У нее на лице была искренняя улыбка не свойственная аристократам. А в глазах читалась радость, а не интерес, как у других.

Николь все же пришлось выпустить из рук вырывающуюся Софию, и та кинулась обнимать женщину.

И в этот миг я снова утвердился в своих мыслях, что Николь сложно назвать девушкой. Нет, она выглядела прекрасно.

Дело было в другом. И это особенно читалось рядом с Джиной. Николь была лишена настоящей искренности, словно красивая кукла.

Да, многие могли бы принять ее игру за чистую монету, но не я. Да, она улыбнулась, поздоровалась и осведомилась, хорошо ли прошла дорога.

Но вместе с тем она ярко сливалась со всем фоном фальши, который присутствовал на свадьбе.

Такая жеманная и надменная. Каждое ее движение четко отточено: плечи строго прямые, лицо и курносый носик чуть приподняты, показывая – эта женщина знает свой статус и ниже не опустится ни за что.

По ее поведению я бы подумал, что ей лет шестьдесят и она уже герцогиня, давно почившего старого мужа.

- Позвольте узнать, лорд Лэстер, а чем вы занимаетесь?

Пока Николь обменивалась любезностями с Джиной и не давала ей подойти ко мне, даже для банального знакомства, она совсем упустила из виду мужчину, которой приблизился ко мне.

Выдержка дала трещину, Николь быстро повернулась и вздрогнула. Она так замечательно отбивала от меня всех гостей и пропустила одного весьма знатного господина.