Лана Кроу — «Брак по принуждению»: читать онлайн бесплатно полную версию

Брак по принуждению читать онлайн

Автор: Лана Кроу
Обложка книги Брак по принуждению
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Дорогие гости, мы собрались здесь, чтобы признать перед богами брак леди Николь Нельсон и лорда Э…Дэйрона Лэстера…

По залу прошел настоящий гул. Гости, уже не смущаясь, громко перешептывались. Служитель продолжил стандартную речь. А я разозлилась еще больше от того, что он запнулся. Стоит отметить, что служитель запинался каждый раз, когда должно было звучать имя Эдварда, словно издеваясь. Под конец службы, под прямые непонимающе и даже осуждающие взгляды, я готова была лично съездить священным писанием по лицу служителя.

Дэйрон же стоял спокойно, я бы даже сказала скучающе.

- Вы красны, как помидор, Николь, а, между прочим, завтра именно эти фото украсят первые страницы газет, – шепотом сказал он."

"- Какое мне дело до фото, когда заголовки будут ярче описывать происходящее. Никто не поверит в этот фарс! – так же шепотом возмутилась я.

- Какая вам разница? Поверят или нет? Вы замужняя леди, ваша репутация спасена. Наш брак не скандальный, никто не подрался, не кричал и даже не ворвался посередине церемонии.

Он говорил так спокойно, словно это не имело никакого значения. Но для меня имело! Я искоса посмотрела на своих подруг. Должно быть, им меня очень жалко.

Завтра я обязательно нанесу им визит и все объясню.

Служитель, наконец, закончил монотонную речь. Я улыбнулась, пытаясь показать свое счастье. Эта была самая шумная свадьба, на которой мне довелось быть. Иной раз перешептывания были такими громкими, что за ними было совершенно не слышно речи служителя.

Я выдохнула от облегчения, что эта монотонная речь, наконец, закончилась, но счастье мое было недолгим – следом шел поцелуй.

Оттолкнуть Дэйрона я не могла, наша свадьба и так выглядела комично, но даже от мысли, чтобы сделать шаг к жениху, мне становилось дурно.

Не успела я прийти в себя от одной мысли, как Дэйрон уже сделал шаг ко мне, поднял мой подбородок и просто впился в мои губы.

Это было так неожиданно. Рука легла на талию, практически вплотную прижимая меня к его телу. Мы с Эдвардом не позволяли себе подобного.

Непроизвольно, я сравнила двух мужчин. Губы Эдварда такие мягкие, нежные. У Дэйрона они хоть и были пухлее, но намного жестче. Он не целовал меня, скорее пробовал на вкус, подчинял и требовал принять, что я его. Это было порочно и неприлично, от новых ощущений у меня жар разлился по телу, а когда муж меня отпустил, я чуть не рухнула на пол на подкашивающихся ногах.

Разве это поцелуй? Эта была бесстыдная прелюдия, после которой мне нужно было время, чтобы прийти в себя.