Лана Кроу — «Брак по принуждению»: читать онлайн бесплатно полную версию

Брак по принуждению читать онлайн

Автор: Лана Кроу
Обложка книги Брак по принуждению
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мама так мечтала, чтобы я выросла истиной леди, а я выросла дурой и посмешищем. Папа ошибался. Я не похожа на мою маму, ведь она никогда не позволила бы случиться подобному.

Но сейчас было не время жалеть себя. Леди никогда не опустится до такого, поэтому, я только улыбнулась.

- Я уверена, что все будет хорошо. Многие люди заключают фиктивные браки, а потом счастливо живут вместе. Вы с мамой, например.

Говорила ложь уверенным голосом, чтобы отец в нее поверил, и он верил. Жаль только, что я в собственную ложь не верила.

Отец вздохнул и принял мою руку. Мы, наконец, вышли из каморки. Я старательно давила из себя улыбку, когда на душе скреблись кошки.

Но я уверенно вышла, с улыбкой. Никто из этих гостей не догадается, что творится у меня внутри. Ведь я сделаю все возможное, чтобы этот огромный скандал превратить лишь в жалкие слухи.

Я осмотрелась по сторонам и четко осознала, что Эдвард не придет. Никто из его многочисленных тетушек не приехал. Они знали о том, что свадьба будет сорвана, были в этом уверены, как и Дэйрон, и не пожелали такого позора.

Страшно представить, какие бы это могло иметь последствия, если бы Дэйрон не приехал и не спас нас. Я должна была быть ему благодарна. Но что-то не получалось. Ведь он просто меня вынудил.

Если бы не деньги, то и позор был бы не так страшен. Хотя кому я вру?

Когда я обратила внимание на Дэйрона, заметила его улыбку. Это выглядело очень необычно. За сегодняшний день я уже видела его ухмылку, слышала саркастичный смех, но впервые увидела, как он улыбается, вот так, расслабленно.

Улыбался он не мне и причину я нашла быстро, что заставило меня поежиться. Рядом с Дэйроном стояла София, она стояла на месте для подруги невесты и тоже улыбалась.

Какие мысли он мог внушить Софии? И как отец допустил подобное? Я старалась ускорить шаг, но папа просто не успевал за мной.

Дэйрон был мне мало знаком, а слухи ничего хорошего о нем не говорили. Наоборот, в них младшего лорда представляли настоящим чудовищем, и я уж точно не хотела, чтобы он общался с моей младшей сестрой.

Когда папенька, наконец, проводил меня к жениху, я встала, как можно ближе к сестре.

Думаю, гости еще толком не осознали, что происходит. Они ждали выхода Эдварда, полагая, что Дэйрон просто стоит на месте свидетеля.

Но вот вальс затих и Дэйрон взял мою руку. Прикосновение было теплым, но я опомнилась и не только от его рук, скорее от перешептываний, которыми разразился маленький уютный храм.