Илана Васина — «Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ) читать онлайн

Обложка книги Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В мои задачи входит розыск и устранение преступников, желающих навредить или опорочить королевскую семью.

На секунду меня пронзает страх. То, как он смотрит на меня… С сочувствием. Почему? А вдруг попаданки из других миров считаются в этом мире заговорщицами или шпионами? Алан упоминал о подозрительности короля после заговоров. С трудом беру себя в руки.

— У вас ответственная работа, — киваю. — Что-то подсказывает мне, вы хороши в своем деле, господин Арканистр. Скажите, почему вы здесь?

— Дело в том, что преступник был найден.

Но для того, чтобы окончательно его обезвредить, мне необходимо предъявить доказательство вины Его Величеству.

— Так предъявите! — пожимаю плечами. — За чем дело встало? При чем тут я и Белый Замок?"

"— При том, что вы и есть мое доказательство, миледи. Именно вас мне предстоит предъявить королю.

Глава 51

— Меня? В каком смысле? — ставлю поднос на кофейный столик и сажусь в кресло, удобно откидываясь на высокую спинку.

На самом деле, не сложно догадаться, о чем говорит гость. Я — живое подтверждение тому, что принцессу обманывал жених. Но имеет ли маг в виду то же, что и я?

Мужчина непринужденно садится в широкое кресло, стоящее неподалеку от камина, отпивает из белой чашки мятный чай примесью лимонного сорго. Одобрительно хмыкает и отпивает еще. Затем возвращает чашку на столик и приступает к рассказу.

— Год назад дочь Императора, принцесса Ларисса обручилась с самым знатным драконом среди холостых аристократов Империи.

Неудивительно, что выбор Императорской семьи пал на лорда Элиаса. Помимо безупречного происхождения он богат и обладает сильной магией.

Пока слушаю гостя, с трудом сдерживаю скептичный смешок. Безупречное происхождение? У Алана? Незаконнорожденный сын знатного лорда и ведьмы, убитой отцом в порыве гнева… Я бы не стала называть подобное происхождение безупречным! Получается, сам того не подозревая, Алан ввел Императорскую семью в заблуждение задолго до моего появления.

— К тому же, — продолжает гость, — женщины в восторге от недосягаемых драконов…

Тут уж я фыркаю, не в силах сдержаться.

— Разве? Не каждая женщина в восторге от драконов, да еще недосягаемых.

— Я говорю об обычных женщинах. Но даже, если взять в пример необычных… Насколько мне известно, миледи, именно дракона вы предпочли в качестве мужа, — сдержанно напоминает Рейвард.

— Нет.