Илана Васина — «Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ) читать онлайн

Обложка книги Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Обычно этим занимается хозяин.

Кажется, он говорит с легким акцентом. Глубокий, бархатистый тембр почему-то резонирует мурашками по всему телу. Так. Соберись, Виола. Похоже, тебе не верят.

— Это моя инициатива. Лорд Элиас несколько занят другими делами, а у меня как раз есть время, так что… — небрежно пожимаю плечами. — Воспринимайте это, как женский каприз."

"— Что же, это в стиле загадачного лорда Элиаса. Он вечно занят другими делами, — бросает маг, — о которых никто не имеет понятия.

У меня появляется странное чувство, будто он знает то, чего не знаю я.

И вряд ли мне понравится, если узнаю.

— Я вас не понимаю, — говорю. — Вы знаете моего мужа? Вы не могли бы пояснить?

Но вместо объяснений, мой таинственный собеседник устремляет взгляд на косу, по которой мы сюда явились. Спрашивает:

— Как вам удалось избежать морока русалок?

— О, нас сопроводил один милый ерп. Он отпугнул от нас русалок. Вам не кажется, что невежливо игнорировать мои вопросы.

— Ерп? — незнакомец усмехается.

 — Оригинально. Впрочем, вы имеете право на свои секреты. Что меня действительно интересует, так это почему всемогущий Верховный Маг Его Величества позволил разгуливать своей женщине в таком опасном месте без всякой защиты?

Последние слова он бросает, повернувшись в сторону Белого Замка. Будто это риторический вопрос, который не предполагает ответа. Вот только меня начинают утомлять эти односторонние расспросы.

Хоть бы сам что-нибудь объяснил!

— Он очень спешил на встречу с королем.

Надеюсь, для вас это достаточно веская причина?

— Нет, миледи. Нет причины достаточно веской, чтобы бросить свою женщину на растерзание нечисти.

— Как видите, меня не так легко растерзать.

Хотя, на мой взгляд, я неплохо отстреливаюсь в нашем диалоге, в каком-то смысле его выпады достигают цели. С каждым его словом недовольство в сторону Алана только усиливается. Нет, ну правда! Он будто в больную мозоль целится каждой фразой.

Только тут замечаю, что Тания меня опять дергает за рукав.

Она указывает на солнце, которое клонится к закату, и я про себя чертыхаюсь. Ох ты ж…!

Время пролетело так быстро! Нам надо успеть поговорить с деревенскими жителями, а потом еще домой вернуться засветло!

Поворачиваюсь к мужчине:

— Простите, что оставляю вас, господин… ээ… — на мою долгую паузу маг так и не называет своего имени, — но мне срочно нужно договориться по поводу реставрации замка.

Он указывает на дверь домика, у которого мы стоим.