Джорджетт Хейер — «Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек»: читать онлайн бесплатно полную версию

Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек читать онлайн

Обложка книги Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Поздно вечером на сельской дороге в машине обнаружен труп дворецкого семейства Фонтейн. Но кто мог лишить жизни преданного слугу, много лет работавшего в богатом поместье? К расследованию преступления подключается частный детектив Фрэнк Эмберли и узнает, что у дворецкого имелись крупные счета в банках.Пока он пытается выяснить, не шантажировал ли покойный своих хозяев, в поместье происходит новое убийство…Убийство богатого землевладельца сэра Артура в загородном имении не огорчило его родственников – он был довольно неприятным человеком. В день своей смерти сэр Артур лишил наследства сына, оскорбил жену, жестоко обидел племянника и повздорил с одним из гостей…Детектив Скотленд-Ярда Хардинг, которому поручено расследование, понимает: подозреваемых много, причем и мотив, и возможность совершить преступление были у каждого.Так кто же убийца?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Да, сэр, было точно пол-одиннадцатого, потому что Чарльз слонялся, дожидаясь капитана, и сказал мне… – Финч виновато кашлянул. – В общем, сэр, он обратил мое внимание на время, потому что ему надо было приниматься за свою обычную работу.

Хардинг вопросительно поглядел на Френсиса. Тот пожал плечами:

– Будем считать, что в пол-одиннадцатого. Я никогда не спорю по пустякам.

– Тогда все, спасибо. – Хардинг кивком отпустил Финча. – Я надеюсь, вы помните хотя бы, когда приехали в Лондон.

– Похоже, надежда никогда не покидает вас, инспектор.

Меня подмывает дать вам пусть ошибочный, но определенный ответ – чтобы не разочаровывать.

– Не стоит, – сказал Хардинг. – До или после ленча?

– После. В начале второй половины дня. – Он поймал пристальный взгляд сержанта и поднял тонкую руку. – Знаю-знаю, дорогой мой друг, что вы сейчас подумали. Нам ведь уже доводилось встречаться, не так ли? Совершенно верно, люблю, грешный, быструю езду, и по вашим прикидкам мне следовало быть в Лондоне уже к ленчу.

Я тоже на это надеялся. Однако судьба, прокол шины и засорившийся жиклер распорядились иначе. Вспоминать о той поездке до сих пор неприятно.

– Вы, наверное, останавливались по пути перекусить?

– Съел совершенно отвратительный ленч в Бремхерсте.

– В Бремхерсте! – воскликнул Незерсол. – Это примерно в сорока милях отсюда, сэр!

– Знаю, спасибо, – сказал Френсис. – Думаю, даже вы проедете это расстояние быстрее, чем я в тот раз.

Кстати, гараж, где ремонтировали мою машину, – большой такой, справа, если ехать к югу по главной улице.

– И сколько времени вам понадобилось, чтобы одолеть эти сорок миль? – наседал Хардинг.

– За вычетом времени на смену колеса и прочистку жиклера?

– От места до места.

– Два часа, – ответил Френсис, гася окурок."

"– Вы уверены в этом, капитан Биллингтон-Смит, или говорите так, чтобы угодить мне?

– Поздравляю, инспектор, в вас начинает проскальзывать что-то человеческое.

Уверен. Поглядел на часы из любопытства. В Бремхерст я приехал в половине первого. Могу даже сказать, что ел за ленчем и как эта пища воздействовала на мой желудок.

– Спасибо, в этом нет необходимости. Можно узнать, останетесь вы здесь до конца расследования?

– Да, конечно. Не хотелось бы ничего упускать, – ответил Френсис. – В жизни так мало развлечений.

– В таком случае я вас больше не задерживаю, – сказал Хардинг, поднимаясь.