Жоэль Диккер — «Загадка номера 622»: читать онлайн бесплатно полную версию

Загадка номера 622 читать онлайн

Обложка книги Загадка номера 622
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Автор бестселлеров "Правда о деле Гарри Квеберта" и "Книга Балтиморов", лауреат Гран‐при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, Жоэль Диккер до сих пор считался "самым американским" из европейских писателей. Однако в "Загадке номера 622" он удивил всех, впервые избрав местом действия книги свою родину – Швейцарию. Местный колорит здесь не просто фон – завязкой для сюжета послужило "чисто швейцарское" убийство.Писатель отправляется отдохнуть в роскошный горный отель, но вместо отдыха распутывает таинственное преступление, совершенное там много лет назад. В этой безумной истории есть все – труп на первой странице, любовный треугольник, блеф и театральные эффекты с участием богатых финансистов и наследниц русского дворянского рода. Кто убийца? Уж точно не тот (не та, не те), кого назначит на эту роль самый вдумчивый читатель. Интрига петляет, как серпантин в Швейцарских Альпах, 600‐страничный роман держит в напряжении от первой до последней строчки. И не удивительно, что роман входит в десятку самых успешных книг, написанных на французском языке в 2020 году, а тираж его стремительно приближается к миллиону.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В смысле, прислала мне письмо с Корфу. Мы переписываемся с ней с недавнего времени, я отвечаю ей до востребования.

– Анастасия вам пишет?

– Да, что думает обо мне и надеется, что я прощу ей то, что она совершила.

– А что она совершила? Вы имеете в виду, что она убила Жан-Бенедикта Хансена?

– Нет, я прямо задал ей этот вопрос. Анастасия клянется, что она тут ни при чем.

– Я посмотрю, что можно сделать, – сказал Вагнер. – Я с вами свяжусь попозже.

– Он повесил трубку, – отрапортовал Сагамору инспектор, наблюдавший за этой сценой.

 – Мы пытаемся отследить звонок, но на это уйдет время.

Лейтенант ехал на предельной скорости по набережной Гюстава Адора.

– Задержите его, – приказал он.

В Колоньи, выскочив из засады, полицейские бросились к Макеру, выходившему из будки. Вагнер надолго задумался, сидя с телефоном в руке. Он даже не заметил, что у него за спиной стоит человек, который слышал весь разговор.

Это был Альфред.

– Что вы творите, месье Левович? Вы обещали мне, что с этим покончено.

Лев опустил голову.

Он откашлялся и сказал уже своим обычным голосом:

– Я не могу поступить иначе, Альфред.

– Ну как же так, вы все испортите! Вы играете с огнем и рано или поздно обожжетесь!

– Вы не понимаете, Альфред. Я не могу остановиться…

•Четырнадцать лет назад

В середине февраля, в день, когда договор купли-продажи на дом у парка Байрона был подписан, Макер и Анастасия сочетались браком в мэрии Коллонж-Бельрива.

Лев, завершив все дела с нотариусом, наблюдал из машины, как они выходят. Вид у них был счастливый.

Значит, она сказала “да”. Вот теперь все и правда кончено. Ему не суждено быть с ней рядом. Он никогда не станет ее мужем.

Лев, убитый горем, подъехал к огромному особняку, который отныне принадлежал ему. Комнаты в нем пустовали. За исключением одной спальни, где одиноко стоял маленький столик с телефоном. Он снял трубку, решив позвонить единственному близкому человеку, который остался у него в этой жизни, – своему отцу.

В центре паллиативной помощи Мартиньи Льву ответила медсестра, и голос у нее был строгий:

– Месье Левович, мы утром пытались связаться с вами.

Вашему отцу стало хуже. Приезжайте немедленно!

Лев вскочил в машину и ринулся в Мартиньи, не обращая внимания на ограничения скорости. В палате отца уже сидел месье Роз. По его лицу катились слезы, и Лев понял, что Сол доживает последние мгновения. Он подошел к кровати и поцеловал его в щеку, прощаясь.

– Извини меня за мамино кольцо, – сказал Лев. – Я очень сожалею, что отдал его.

Подбор книги