Наталья Варварова — «Увольняюсь, Ваша Светлость!»: читать онлайн бесплатно полную версию

Увольняюсь, Ваша Светлость! читать онлайн

Обложка книги Увольняюсь, Ваша Светлость!
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Герцог Конвей, самый завидный жених столицы, заставил пойти к нему прислугой. Ему все равно, что я леди, а моя скандальная репутация — ничуть не пугает.Не понимаю, зачем ему это. Ведь мэр Конвей — ужасный педант; он даже любовниц посещает по расписанию… Еще у него есть сын, который выбрал меня объектом своих шалостей.Не выношу обоих! Однако придется терпеть на должности экономки еще пару месяцев. Нельзя, чтобы Конвей узнал мою тайну.Что, опять чай с солью и башмаки без шнурков? Лорд, постойте, я увольняюсь!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вот Выш бы нашел правильные слова, чтобы я перестала трястись, а Конвей… Он бы одним присутствием внушал, что все хорошо.

Скрипнула дверь со стороны мастерской. Раздались шаги. Кровать прогнулась под тяжестью демона. На всякий случай, я убедилась, что это Сноу, и почему-то расплакалась еще сильнее.

Он гладил мои плечи и вздрагивающие лопатки и нес такую отборную успокоительную ерунду, что я в ответ не могла не возмутиться:

— Не хочу пирожных. Наелась на неделю вперед. И море учиться рисовать не хочу. Это, знаете ли, не каждому дано.

Лучше буду смотреть, как вы рисуете. И какая я маленькая — вам почти до ушей достаю…

Так, и кого из нас надо утешать? Я привстала и тут же оказалась в его руках. Припала к мужской груди и стала слушать, как билось сердце. Ну, прямо отбойный молот.

— Перес сейчас принесет чай с травами, — напряженно сообщил он.

Всегда считала Выша излишне заботливым. Это потому, что я не была знакома с Эллиотом Сноу.

Глава 34

Дальше наше душевное общение время от времени поскрипывало, как несмазанная телега.

Я не могла обнимать его вечно и тем самым прятаться. Хорошенько поплакав, пора было возвращаться в реальность.

Я нехотя отстранилась. Он так же нехотя убрал руки. Над кроватью повисла мучительная неловкость.

— Сейчас придет Перес. Он и так воображает, что я на вас вешаюсь.

И, между прочим, не зря. Выходило, что я при каждом удобном случае цеплялась в герцога, как в спасательный круг. Однако его волновало другое:

— Прости, что не явился в тот же миг. Я считывал твой испуг — как и то, что физически ты в порядке.

Перес славный малый, но пессимист, и отправлять его в качестве группы поддержки было не очень осмотрительно.

Его волосы совсем растрепались. Торопился?

— Мы в этот момент держали периметр. Бездна, я имею в виду столицу, опасности не подвергалась, но на границах зафиксированы сразу три взлома с разных сторон. Алистер контролировал северную, но две другие границы трещали… С исчезновением Сатаниила кочевники стали совершать вылазки чаще.

Несложно заметить, что Конвей брал на себя сразу все — и ответственность, и вину, и подвиги.

И женщин на руки подхватывал легко. Последняя мысль мне не понравилась.

— Я не слышала, чтобы кто-то из горожан жаловался, что в городе опасно. Прорывов за те два года, что я здесь, не случалось. И, да, я отдаю себе отчет, что вы работаете. Я же не ребенок.

Клятье, ведь не собиралась приплетать Френсиса, а выглядело так, словно я намекаю, что между мэром и сыном существовало недопонимание.

Подбор книги