Полина Никитина — «Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья»: читать онлайн бесплатно полную версию

Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья читать онлайн

Обложка книги Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Вот угораздило! Попала в другой мир, прямиком на смотрины невест!Но почему меня называют мусором и уродиной?Лорд Эридан Вэйн - главный холостяк королевства смотрит на меня с отвращением, отец в ярости, а сестрица довольно потирает руки и метит на моё место.Выход один - бежать туда, где семейство меня не найдёт, и начать новую жизнь!Теперь я присматриваю за поместьем, выставленным на торги. Здесь тихо, уютно и малолюдно. Но всё меняется, когда приезжает новый хозяин - тот самый Эридан Вэйн, что жестоко меня унизил.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Я помню твой запах, - произносит с хищной ухмылкой, а я резко отшатываюсь, борясь с острым желанием обнюхать себя с ног до головы.

Я же приняла душ сегодня утром!

И платье совершенно свежее!

От меня не может плохо пахнуть!

Лорд явно наслаждается моим смятением, а я желаю провалиться под землю, как можно глубже!"

"Но тут из кареты, пошатываясь, выбирается бледный молодой человек в строгом деловом костюме. Жёсткие, темные волосы торчат дыбом, а на лице застыло страдальческое выражение.

- Радость-то какая, мы на месте, - стонет он, жадно глотая воздух.

Эридан направляется к дому, проходя мимо меня, будто я пустое место. Бросает ненароком всё тем же нахальным тоном:

- Моего помощника укачало в дороге. Сделай что-нибудь с этим.

“Мыло? Верёвку? Топор?” - шиплю про себя гадюкой, совершенно не испытывая жалости к парнишке.

Уверена, хорошие люди не работают на лорда Вэйна. Попросту не выдерживают.

Я - возможное исключение.

- Подышите, - вежливо киваю парню и получаю в ответ жалкое подобие улыбки.

Краем глаза кошусь на Жерара с Кошкой, затаившихся за укрытой на зиму клумбой.

А лорд Вэйн тем временем внимательно изучает лианы с розами на серых стенах.

- Что это? - цедит он сквозь зубы, и в его голосе звенит раздражение. - Здесь что, жила старая дева?

- Вы же просили розовый сад, - осторожно напоминаю ему, искренне надеясь, что он не вспомнит обо всех перечисленных в нём пунктах. Особенно о том, что с девицами.

Лорд Вэйн резко поворачивается ко мне, впиваясь взглядом как зубья капкана в волчью лапу:

- Здесь есть библиотека?

- Есть, милорд.

- Иди туда и найди большую энциклопедию. Или словарь, неважно. Найди определение розового сада и выучи наизусть. Я проверю.

Вдох, Аня.

Теперь долгий, медленный выдох.

Просто стисни зубы и перетерпи.

Снова вдыхаю, напоминая себе о необходимости сохранять профессионализм. В конце концов, от этой работы зависит моя жизнь. Даже если новый хозяин - самовлюбленный сноб с манерами избалованного принца.

Мысленно считаю до десяти.

Спокойствие.

Только спокойствие.

Даже если хочется стереть эту надменную ухмылку с его породистого лица.

- Розы в разгар зимы - это признак мастерства духа поместья, - произношу я максимально доброжелательным тоном. - Как вы можете видеть…

Но он уже не слушает, демонстративно отворачиваясь.

- Где дух поместья? - льда в его голосе хватит на целую крепость для мальчишек.

Подбор книги