Цветочная империя попаданки читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Правда, судя по взглядам, которые парализованный дядя бросал на меня каждое утро, когда я заходила поправить ему подушки и просто рассказать о том, как продвигаются дела, вряд ли он бы стал мне помогать. Скорее удавил бы. Это явственно читалось в его взгляде. Но что ж поделать… сейчас его дела перешли мне.
– А ты, я смотрю, заходишь с козырей. Не я виноват, что Эмилиано перешёл все границы.
Нас прервал официант, предлагая меню. Несмотря на средневековую обстановку, я почувствовала себя как будто дома в ресторанчике.
Став этой Беллой, я изменилась. Стала менее прагматичной? Более эмоциональной? Или во мне просто взыграли бабушки корни, подпитываемые этим местом? Здесь все люди такие. Ненавидят до гроба, любят до безумия. Чувствуют так, что сносит крышу.
Я постоянно цеплялась за островок здравого смысла в своей голове. Он вопил мне, что стоит меньше думать о герцоге Наварра. Но то и дело передо мной всплывали янтарные глаза Маркоса, смотрящие на меня с обожанием и диким желанием.
Я знала, как изменится взгляд Маркоса, стоит ему узнать, что я Изабелла.
Но всё равно никогда не ощущала такого ни к одному мужчине. Было бы ложью сказать, что я не желала быть с мужем. Я желала до умопомрачения, до сжимающегося в груди сердца.
Но я так же знала, что никогда не смогу доверять Маркосу. Даже если он однажды поверит мне, а не Алиссии. Между нами слишком много боли. Эту чёрную реку не переплыть.
Я ненавидела герцога и… это точно была не любовь. Одержимость, вызванная проклятой магией, отголоски которой гуляли у меня в крови, травили сознание. Сколько нужно будет лет, чтобы забыть?
Я задумчиво полистала меню, чувствуя на себе прожигающий взгляд Карлоса. Пока что он был сдержан и даже развлекал меня. Я не чувствовала себя с ним зажатой и не боялась его. Это с Маркосом я была как натянутая струна. Сейчас же всё вокруг было пропитано свободой.
Я выбрала креветки под пряным местным соусом.
Бандит, несмотря на присущий ему менталитет, оказался милым собеседником, он рассказал мне о местном цветочном бизнесе, выделил основных конкурентов. Я не воспринимала его, как мужчину, как Вискарра не пытался. Скорее, как младшего брата или хорошего друга, которого знаю уже давно.
Карлос не торопился спрашивать о том, что такого в моих цветах, что на них понадобится патент.