Анастасия Милославская — «Цветочная империя попаданки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Цветочная империя попаданки читать онлайн

Обложка книги Цветочная империя попаданки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
После предательства и внезапной смерти меня закинул в новый мир белый кот!Герцогиню, в тело которой я попала, муж обвиняет в ужасном преступлении против дочери, а свекровь хочет сжить со свету, отбирая жизненные силы, чтобы оставаться молодой за счёт невестки.Отвергнутая всеми Изабелла коротает дни в загородном особняке, запертая в тёмной душной комнате.Она ждёт скорой смерти как избавления от мучений. Но я с таким исходом несогласна!Я верну себе жизнь, место при дворе и дочь. Стану самой знаменитой бизнес-леди на побережье. Создам свою империю роз. А муж и свекровь за всё ответят.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Потому что она твоя мать, – я посмотрела на высокого испанца с пониманием.

Вот ещё одна причина почему он тоже боялся и ненавидел Алиссию.

Он кивнул:

– Да. Я оставлю вас с матушкой. Она знает, что нужно делать.

– Присядете сюда, на диван? – спросила меня сеньора Каррера.

– Конечно, – я улыбнулась женщине и выполнила её просьбу.

– Позволите посмотреть? – ведьма указала на мою руку.

Воспоминания о колдовстве Алиссии были слишком болезненными, но я, взяв себя в руки, согласилась.

Взяв мою ладонь, сеньора Каррера провела по ней пальцем.

Я вся напряглась, словно в ожидании чего-то дурного. Но почувствовала лишь лёгкое покалывание.

– В вас было много силы, Ваша Светлость, – произнесла женщина, задумчиво водя пальцем по моей ладони. – Но её больше нет.

– О чём вы говорите? – мой голос прозвучал хрипло и надломлено.

У меня было время сопоставить факты. Моя бабушка была сильной ведьмой, скорее всего дар передался и мне. Поэтому Алиссия выбрала меня в качестве жертвы. Её соблазнила моя сила.

– Вас выжали до капли, – подняла на меня взгляд ведьма с сожалением.

– Даже не представляю, что вы чувствуете… это зверство. Необратимое зверство. Вы словно пустой сосуд.

– Ничего не чувствую, кроме злости, – резко ответила я, не желая, чтобы меня жалели.

Я всю жизнь жила без магии, и ещё проживу. Это прошлая Белла её лишилась. А я справлюсь со всем и без колдовства.

– Простите, – примирительно сказала ведьма. – Меня позвали не за этим.

– Это вы простите за мой тон, – смягчилась я. – Немного нервничаю в последние дни.

Но вы правы. Из меня вытащили не только магию, но и жизнь.

Я повернула голову так, чтобы лампа падала на моё лицо.

Сеньора Каррера с горечью покачала головой

– Алиссия Наварра способна и не на такое.

– Сын рассказал вам, что со мной было?

– Рассказал, – она коснулась кончиками пальцев моего изуродованного лица. – Я могу приготовить настойку. Если позволите. Она сможет исправить нанесённый вашей красоте ущерб. Может и не до конца… но всё-таки.

– Было бы чудесно, – ответила я с улыбкой.

– А теперь перейдём к тому, зачем я пришла, – ведьма вытащила из плетёной сумки чашу, склянку с какой-то пылью и небольшую серую тряпицу.

Чашу с колбой она поставила на столик, а тряпицу развернула. Там лежал неприметный серебряный кулон с ярким красным камнем посередине.

– Я зачаровала его, используя личные вещи сеньоры Луизы Армас. Заряда хватит примерно на сутки.

– А что потом?

– Пыль в колбе нужно развести с водой и положить туда кулон на пару часов.

Подбор книги