Анастасия Милославская — «Цветочная империя попаданки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Цветочная империя попаданки читать онлайн

Обложка книги Цветочная империя попаданки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
После предательства и внезапной смерти меня закинул в новый мир белый кот!Герцогиню, в тело которой я попала, муж обвиняет в ужасном преступлении против дочери, а свекровь хочет сжить со свету, отбирая жизненные силы, чтобы оставаться молодой за счёт невестки.Отвергнутая всеми Изабелла коротает дни в загородном особняке, запертая в тёмной душной комнате.Она ждёт скорой смерти как избавления от мучений. Но я с таким исходом несогласна!Я верну себе жизнь, место при дворе и дочь. Стану самой знаменитой бизнес-леди на побережье. Создам свою империю роз. А муж и свекровь за всё ответят.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Спустя час я уже была у дома вдовствующей герцогини Наварра. Четырёхэтажный богатый особняк в центре Мадрида поражал воображение и стоил огромных денег. Он не был похож на типичные испанские домики, скорее его отстроили на иностранный манер.

Дворецкий проводил меня в просторную богато обставленную гостиную, служанка усадила на бежевый бархатный стул с золотой вышивкой.

– Рада вас приветствовать, моя дорогая, – произнесла Алиссия, входя в комнату.

– Вдовствующая герцогиня, – я встала и склонила голову в приветствии, как и подобало простолюдинке перед аристократкой.

На Алиссии было тёмно-зелёное платье и белым кружевом. Забавно, что я выбрала сегодня тот же цвет для своего наряда.

– Чудесно, что вы воспользовались моим приглашением, – улыбнулась фальшиво свекровь, присаживаясь напротив меня.

– Мне только в радость.

– А вы наделали шуму в высшем свете, – хмыкнула Алиссия, когда мы покончили с приветствиями.

– О чём вы? – нахмурилась я."

"– Говорят, мой сын вчера выложил круглую сумму, на которую можно купить небольшой дом, а всё, чтобы порадовать какую-то цветочницу.

Я кисло посмотрела на свекровь. Считает деньги своего сыночка что ли?

– Я не жалею денег, лапочка, – закатила глаза Алиссия. – Просто удивляюсь, как ловко и быстро ты его к себе привязываешь.

– Разве не чудесно, что Маркос наконец утешился после стольких лет жизни с больной женщиной? – улыбнулась я, наблюдая за реакцией свекрови.

Её глаза потемнели:

– Много ли ты знаешь, девчонка?

В этот момент дверь отворилась, и в комнату вошла старая женщина в белом переднике и с подносом в руках.

– Альба, быстрее, наша гостья уже заждалась, а ты всё копаешься. – зло прищурилась Алиссия.

При обращении к прислуге маска мнимой доброжелательности спала с её лица.

– Иду, хозяйка, – бабуля испуганно посмотрела на вдовствующую герцогиню и ускорила шаг.

– Старая она уже, – бросила небрежно Алиссия, смеряя бабушку недовольным взглядом. – Выкинуть бы её за порог, да жалею всё неумёху. Кому она нужна? Сдохнет под забором.

Руки бедняжки затряслись так, что поднос заходил ходуном, а чашки с чайником зазвенели.

В следующее мгновение, старая женщина споткнулась о ковёр, и вся посуда с подноса полетела Алиссии на платье.

Свекровь взвизгнула и вскочила на ноги, потирая руку. Должно быть, кипяток с чайника попал на кожу.

– Ах ты идиотка! Дура старая! Карга криворукая! – заверещала она.

– Я помогу, – я тоже вскочила, чтобы помочь бабуле собрать упавшие чашки, чайник и прочие принадлежности.