Айлин Лин — «Старое поместье Батлера (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Старое поместье Батлера (СИ) читать онлайн

Автор: Айлин Лин
Обложка книги Старое поместье Батлера (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Всегда думала, что параллельные реальности — это вымысел. А уж чтобы самой оказаться в Ирландии семнадцатого века и заподозрить не могла. Но теперь я тут и зовут меня не Маша, а Грейс, и моя новая семья совсем не простая, а самая что ни на есть аристократическая. И всё бы ничего, если бы папенька-граф не пропил всё состояние, оставив нас ни с чем, и даже без крыши над головой. Но я не кисейная барышня, характер волевой и сообразительности всегда хватало, да и профессия у меня в прошлой жизни была нужная, востребованная, так что без хлеба не останемся. Главное живы-здоровы, остальное заработаем!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Воздух был наполнен ароматами прогретой земли, но всё равно тут, за пределами опостылевшей коробки кареты, дышалось намного легче. Слышалась птичья трель в лесу рядом, мерный перестук дятлов. Жужжали насекомые в высокой ярко-зелёной траве. В поле между лесом и трактом цвели нежно-голубые колокольчики и ярко-красные маки.

– Я заметила в тебе странности, милая. Давно. Но закрывать родную дочь в подобном месте? Ты ведь не кидаешься на людей, не ешь с пола, то есть ведёшь себя, как воспитанная леди, только несколько иначе, чем я привыкла.

И изъясняешься… Так не каждый учёный муж может. А как ты нам не позволила заболеть после ливня? Откуда всё это взялось? Есть у меня предположение, – рядом никого не было, но графиня всё равно понизила голос и даже наклонилась ко мне, чтобы шепнуть прямо в ухо: – дар Всевышнего! Ты была на волосок от гибели, твоя душа прошла испытание и вернулась, а наградой стали те самые знания, что возникают в твоей голове."

"Вот это да! Мэделин сама всё расставила по местам и облекла в красивую форму.

Ни убавить, ни прибавить. Кроме неё истинную Грейс знали, разве что тётушка Мэй и Джон. Правда, насчёт папаши это я лихо взяла, тому и дела не было до девушки.

– Да, мама, – кивнула, соглашаясь, – наверное, так оно и есть. Вот только поверить в подобное очень сложно, – и побольше в голос драматизма.

– Иного объяснения просто не вижу, – графиня мягко похлопала меня по руке и повернула в сторону кареты. – Пойдём, милая. Не печалься, всё, что ни делается, к лучшему.

Нам ли спорить с судьбой?

Перекусив пирогами, купленными в деревеньке, что проезжали несколько часов назад, устроились на своих местах.

Передышка закончилась через несколько минут, и уставшие пассажиры вновь погрузились в дилижанс. Вот что интересно, словоохотливых в этот раз не было. Обновился состав путешественников, из ""стареньких"" остались только мы с мамой. И я, прежде любившая живое общение, выдохнула с облегчением: никто не донимал с расспросами, не досаждал любопытными взорами, не пытался прикоснуться.

Никогда не думала, что смогу так долго молчать и получать от этого удовольствие. Тяжёлая дорога, очень. И тут я имею в виду не какие-то приключения, коих и не было, а именно физические неудобства вкупе с эмоциональным напряжением.

Я сидела лицом к двум мужчинам с похожими шляпами на головах, эта парочка как раз забрались в дилижанс, а я успела заметить, как они зло переглянулись.

Подбор книги