Айлин Лин — «Старое поместье Батлера (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Старое поместье Батлера (СИ) читать онлайн

Автор: Айлин Лин
Обложка книги Старое поместье Батлера (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Всегда думала, что параллельные реальности — это вымысел. А уж чтобы самой оказаться в Ирландии семнадцатого века и заподозрить не могла. Но теперь я тут и зовут меня не Маша, а Грейс, и моя новая семья совсем не простая, а самая что ни на есть аристократическая. И всё бы ничего, если бы папенька-граф не пропил всё состояние, оставив нас ни с чем, и даже без крыши над головой. Но я не кисейная барышня, характер волевой и сообразительности всегда хватало, да и профессия у меня в прошлой жизни была нужная, востребованная, так что без хлеба не останемся. Главное живы-здоровы, остальное заработаем!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Всё моё естество трепетало и жаждало поскорее оказаться вместе с ним в нашей комнате.

Два лестничных пролёта, как два удара сердца. Коридор. Резная дверь. И мы внутри.

Харрисон опустил меня на пол. Медленно. Позволяя ощутить, насколько он, так же как я, напряжён.

– Я больше не могу ждать. Не могу дать тебе и минуты, снять это волшебное свадебное платье. Не хочу томиться, пока ты накинешь ту невесомую сорочку, которую я купил для тебя, – горячечно прошептал он, замирая позади меня. Я стояла, едва дыша, в ушах шумела кровь, кончики пальцев подрагивали…

Тем временем Дин вынул из моей причёски многочисленные шпильки – они звонкими градинами осыпались на пол, после чего принялся расстёгивать пуговицы на моём платье, одну за другой, так медленно и сексуально… сводя меня с ума своей неторопливостью.

Ткань, мягко шурша, соскользнула с плеч, и дальше вниз. Тёплые губы мужа прижались к моей шее сзади. Я прерывисто выдохнула, чувствуя, как мурашки разлетелись от центра груди и сосредоточились внизу живота, где всё сильнее разливалось томление…

Прерывисто выдохнув, не в силах терпеть эту муку, резко обернулась к Дину, чтобы посмотреть ему в лицо.

Серые глаза любимого мужчины потемнели, став почти чёрными. Я тонула в них, не в силах оторвать взор.

Дин, обхватив меня за плечи, не говоря ни слова, наклонился ко мне, накрывая мои жаждущие уста своими. Муж вложил в этот поцелуй всё своё томление и страсть, сводя меня с ума. Я же ответила ему столь же рьяно, стараясь слиться с ним в единое целое.

– Грейс! – прорычал Дин, подхватывая меня на руки, вжимая моё тело в своё каменное, будто хотел впитать меня всю. Платье полностью соскользнуло и упало на пол. Супруг просто перешагнул через него и понёс меня вглубь комнаты, в сторону кровати. Холодные простыни коснулись моей разгорячённой спины, я охнула от жгучего вожделения, с нетерпением ожидая, когда Дин скинет с себя лишнюю сейчас одежду."

"Муж выпрямился, оставшись полностью обнажённым, давая мне рассмотреть себя и одновременно любуясь мной.

Я безо всякого стеснения пробежалась ласковым взором по широким плечам, по мускулистой мощной груди, мысленно запутавшись в коротких жёстких волосках, спустилась к пупку и ниже. Дыхание в который раз за несколько минут перехватило, меня начало потряхивать от всепоглощающего желания.

– Любовь моя, – прошептал он, накрывая моё тело своим, – как долго я ждал этого момента, представляя тебя вот так, рядом со мной.

Подбор книги