Старое поместье Батлера (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 3 чтения
Текст книги
Ха, как удобно! Предавать ведь так просто, не так ли, Джон?
– Ты-вы не понимаете! – вскричал Лерой. – Я бы стал свободен и смог бы снова обеспечить и жену, и Грейс!
– Да, конечно, – насмешливый голос собеседника никак не соответствовал ледяному блеску глаз. – Имя того самого господина? И зачем тебе понадобилась леди Мэделин?
– Целью была Грейси. Всё просто, дочь должна была по собственной воле отписать поместье Батлера на имя некоего Мэвиса Шортона, и дело было бы сделано.
– Но вместо Грейс в карете оказалась леди Батлер.
– Кто? – не понял Джон.
– А, ты же не в курсе, ха! – Харрисон весело рассмеялся. – Леди Мэделин не так давно получила развод и отныне она баронесса Батлер.
– Чего-о-о?! – Лерой выпучил глаза, чувствуя, как ярость застилает взор. – Лжёшь!
– А зачем мне это? – Дин равнодушно пожал плечами и, по всей видимости, он сказал правду.
– Убить их всех! – заорал разъярившийся граф-каторжник, резво вскакивая на ноги и оголяя клинок.
Зазвенела-засверкала сталь, кого-то из бандитов успели заколоть, стоило им дёрнуться.
Нужно отдать должное Джону – он был прекрасным фехтовальщиком, ловким и стремительным. Но всё же сильно уступал Харрисону. Двое мужчин сражались не на жизнь, а насмерть. Если первый был ослеплён яростью, мыслями о предательстве жены, то второй стремился защитить свою маленькую семью.
Лерой подпрыгнул вверх, Дин отбил удар и ушёл в сторону, чиркнув кончиком меча под подмышку. Граф-каторжник зашипел от боли, но не стал отвлекаться на царапину и опять кинулся на ненавистного противника. Обманное движение корпусом, подшаг, замах, и снова мимо.
Пару минут спустя Дину надоели эти игры и он, резко присев, пнул Джона по колену. Тот взвыл от боли и едва устоял на ногах, чтобы закрепить успех, Харрисон подскочил к врагу и рукоятью меча треснул по голове. Лерой крякнул, глаза его закатились, и мужчина повалился на землю, потеряв сознание.
– Простите, господин, – к нему подошёл чуть прихрамывающий Олав, – того сумасшедшего с топором я случайно убил.
– Ерунда, туда ему и дорога. Всех остальных связать, перекинуть через круп их же коней. Отправляемся в Алон. И да, ты знаешь некоего Мэвиса Шортона?
– Нет, господин. Впервые слышу это имя.
– Хмм, – задумчиво нахмурил брови Харрисон. – Ладно, разберёмся.
***
Грейс
Я не спала всю ночь.