Старое поместье Батлера (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 3 чтения
Текст книги
Я жаждала большего…
– Леди Грейс! – чей-то крик вырвал меня из неги и волшебства момента. Будто холодный ушат воды вылили на голову. – Там! Там!
В дверях замерла Аби, в её глазах застыли непролитые слёзы.
– Мистер Том и дядюшка Пол, – заревела она в итоге, – их ранили… там столько крови… – шёпотом добавила она, а я, немедля ни мгновения, бросилась прочь из комнаты, позади раздались тяжёлые шаги Харрисона. Как я не сломала шею, когда буквально кубарем скатилась по лестнице в холл первого этажа, не ведаю, но очутилась подле входной двери ровно в тот момент, когда внутрь одного за другим занесли раненых.
С бешено колотящимся сердцем, готовым вырваться из груди, смотрела на дорогих мне людей и не могла поверить в происходящее. Мир качнулся, но Дин успел меня подхватить и не дал упасть.
– Мама, – прошептала я, а потом крикнула: – Где мама?!
– Милая, присядь, – попросил он ласково, стремясь успокоить, после чего подвёл к креслу и с силой усадил. – Я со всем разберусь. Доверься мне, – и, посмотрев в моё лицо, отошёл к охранникам.
Я сжала виски трясущимися ледяными пальцами, чтобы немного отпустило, перед носом возникла кружка, и голосом Доры произнесли:
– Мисс Грейси, выпейте, пожалуйста."
"Я послушно сделала глоток, а потом, прикрыв веки, выровняла дыхание и услышала голос мужа:
– Отнесите их наверх, в гостевые комнаты…
– Нет! – не знаю, откуда взялись силы, но бездействовать я не могла. Встала и хрипло приказала: – Аби, расстели в большой столовой скатерть, уложите мужчин на стол.
– Что ты собралась делать? – спокойно уточнил супруг, пока люди выполняли моё распоряжение. – Нужно вызвать лекаря, время не ждёт.
– Вот именно, но покуда он приедет, раненые истекут кровью.
""Поэтому я возьму всё на себя, – добавила мысленно, – и сама проведу операцию, и пусть я ветеринар, но уж вытащить пулю и зашить рану, вполне способна"".
– Дора, неси кипяток, спиртовую настойку, иглы и шёлковые нити, острый нож. И поторопись!
Тома и Пола уложили, как я и велела, предварительно стянув с них верхнюю одежду и обувь.
С Томом было хуже: свинец застрял внутри, и мне предстояло его вытащить.
– Их было больше нас, – кто-то отчитывался Харрисону, – мы потеряли двоих, остальные ранены, отбить леди Батлер не смогли. Простите, милорд.
– Вы займётесь мистером Райдом, – кинула я Доре и Аби, отвлекаясь от разговора мужа и солдата.