Айлин Лин — «Старое поместье Батлера (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Старое поместье Батлера (СИ) читать онлайн

Автор: Айлин Лин
Обложка книги Старое поместье Батлера (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Всегда думала, что параллельные реальности — это вымысел. А уж чтобы самой оказаться в Ирландии семнадцатого века и заподозрить не могла. Но теперь я тут и зовут меня не Маша, а Грейс, и моя новая семья совсем не простая, а самая что ни на есть аристократическая. И всё бы ничего, если бы папенька-граф не пропил всё состояние, оставив нас ни с чем, и даже без крыши над головой. Но я не кисейная барышня, характер волевой и сообразительности всегда хватало, да и профессия у меня в прошлой жизни была нужная, востребованная, так что без хлеба не останемся. Главное живы-здоровы, остальное заработаем!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Итак, леди Грейс, – мгновенно определив, с кем именно ему предстоит иметь дело, сразу же после знакомства перешёл он к сути, – вам нужно дамское седло, верно? Украшенное замысловатой вышивкой?

– Лорд Харрисон не посвятил вас в детали? – уточнила я, рассматривая помещение, в которой пахло дорогой отменно выделанной кожей. Все предметы были разложены на длинных столах, развешаны по стенам и лежали в нужном мастеру порядке на полках, вбитых в каменные стены помещения.

– Нет, – покачал он головой.

– Мне нужна пара сёдел для моего жокея, – прямо ответила я, вынимая из сумочки сложённый лист пергамента, – вот такой конструкции, – добавила, протягивая схему скакового седла.

– О как! – крякнул мужчина, некоторое время спустя. И, задумчиво почесав макушку, поднял на меня заинтригованный взгляд: – поясните?

– Конечно! – улыбнулась я. Присела за стол рядом с ним и, водя пальцем по схеме, сказала: – Седло должно быть лёгким, идеально приспособленным для скаковой посадки. Вот укороченное стремя с упором коленей на крылья.

Плоский ленчик, низкие луки и вынесенные далеко вперёд крылья без валиков. Первое скаковое седло будет рабочим – более тяжёлым, с приподнятыми луками. Второе призовое ""седло-бабочка"" – оно максимально облегчённое, чтобы лошадь несла минимальный вес и могла развить наибольшую скорость.

И чем больше я рассказывала деталей, тем выше поднимались брови мистера Волша.

– Я надеюсь, юная леди, что вы сходили к поверенному и оформили вот эту схему, как положено, – стоило мне смолкнуть, через минуту тишины вдруг сказал старик.

– Это ведь какие возможности открываются…"

"– Да, я отнесла документы в городскую канцелярию, всё сделала, как полагается. Но всё равно спасибо за совет, – поблагодарила мужчину за честность и бескорыстие. – Вы сможете создать такие сёдла?

– Будет очень сложно, должен сказать… но тем интереснее, – задумчиво протянул мастер, – если у меня всё получится… Хм, да, должно выгореть, – пробубнил он, рассматривая эскиз по новой.

– Сколько возьмёте за работу? – уточнила я, его ответ обнадёживал – я чувствовала, как за спиной невольно расправляются крылья надежды, что всё у нас получится.

– О цене поговорим, как закончу, – не отрываясь от рисунка, сказал старик, – но сразу предупрежу, что она будет весьма значительной.

Я это понимала, но если седельщик выполнит мой заказ, как надо, то я готова расстаться с золотыми безо всякого сожаления – все эти вложения окупятся с лихвой.

Подбор книги