Айлин Лин — «Старое поместье Батлера (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Старое поместье Батлера (СИ) читать онлайн

Автор: Айлин Лин
Обложка книги Старое поместье Батлера (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Всегда думала, что параллельные реальности — это вымысел. А уж чтобы самой оказаться в Ирландии семнадцатого века и заподозрить не могла. Но теперь я тут и зовут меня не Маша, а Грейс, и моя новая семья совсем не простая, а самая что ни на есть аристократическая. И всё бы ничего, если бы папенька-граф не пропил всё состояние, оставив нас ни с чем, и даже без крыши над головой. Но я не кисейная барышня, характер волевой и сообразительности всегда хватало, да и профессия у меня в прошлой жизни была нужная, востребованная, так что без хлеба не останемся. Главное живы-здоровы, остальное заработаем!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Основные вопросы, такие как: интимная сторона супружеской жизни, ведение дел в поместьях, совместный досуг, финансирование супругом моих дел (на этом настоял сам Дин, а я добавила, что также могу выделить ему средства, если потребуется; жених был несказанно удивлён, он ведь видел, что дом пуст, и наша маленькая семья на грани бедности, но я рассчитывала очень скоро этот вопрос решить), имущественные права, и отдельно обозначили, когда развод по инициативе супруга невозможен – совместные дети.

– Я бы очень хотела, чтобы вы хранили мне супружескую верность весь срок, – негромко сказала я, когда мама ненадолго вышла, чтобы дать распоряжение служанкам, дабы те накрыли на стол, – но я прекрасно понимаю, что вы взрослый мужчина и у вас есть определённые физиологические потребности, и при отсутствии таковых в браке, непременно найдёте развлечения на стороне. Поэтому верность, как один из пунктов в контракте отсутствует.

– Я всё понял, – кивнул мужчина и более ничего не сказал.

Стало обидно, но это реальность, с которой придётся смириться. – Думаю, следует отдать все наши записи мистеру Симмонсу, дабы он подготовил предварительный договор.

– Хорошо.

– Я завтра собираюсь в Алон, завезу ему и всё объясню, – добавил мужчина. -

Мэделин вошла в кабинет и пригласила нас к столу."

"Далее последовал обед, где мы просто говорили ни о чём.

Через час я в сопровождении мамы проводила графа к его великолепному жеребцу.

– Цену, которую я собираюсь вам заплатить, сейчас показать не могу. Но как только договор будет подписан, и мы станем супружеской парой, я покажу вам того, кто будет отцом вашего будущего жеребёнка.

– Как вы говорили? Бриттской породы? О которой ни я, ни кто бы то ни был ещё, не слышал, по крайней мере в Ирлэндии.

– Не слышали, потому что такой породы до недавних пор не существовало в мире. Их всего-то в данный момент две единицы.

И название не бриттская скаковая, а баттлеровская скаковая!

– О, вы поменяли название?

– Да. Поскольку именно дедушка вывел их, именно благодаря ему эти прекрасные животные появились на свет! – я даже указательный палец вскинула вверх, настолько была взволнована.

Дин вежливо улыбнулся, но неприкрытый скепсис в его стальных глазах сказал мне о многом. Ничего, хорошо смеётся тот, кто смеётся последним.

Подбор книги