София Руд — «Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ) читать онлайн

Автор: София Руд
Обложка книги Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Накануне собственной свадьбы я попала в другой мир, в тело девушки, которую несправедливо обвинили в преступлении. Сердце Силии разбили, ее хотят погубить, но я так легко не дамся!Сбегу, найду союзников, стану первой женщиной, построившей торговую империю в мире мужчин и доберусь до заветной волшебной шкатулки, которая откроет мне дорогу в мой мир.Как это шкатулка украдена? И почему на ее поиски прибыл тот самый дракон, от которого я должна скрываться?Ну что ж, лорд Вэримор, посмотрим, кто кого!Грозный драконПопаданка, которая задаст жаруПротивостояние характеровДетективчикОбязательный ХЭ
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Раз это порошок, может быть спросить у леди Рошэ, для чего он используется? Она в этом знаток, — выдавливает из себя капитан, что все это время стоял тише воды и ниже травы в кабинете и лишь иногда поглядывал на меня.

— Нет нужды. Это порошок от пота и мозолей. Узнайте во всех лавках, кто покупал подобный за последний месяц. Штука редкая, должны быть записи. Капитан, в городе есть акробаты или циркачи?

— Местного цирка у нас никогда не было. Разве что приезжие порой останавливаются. Ну, и Дирго.

— Дирго?

— Вы наверняка слышали о нем.

Только под другим именем. Талантливый был акробат, весь континент в свое время с труппой «Мерцающих» объехал. А потом получил травму и вернулся сюда, в егеря подался. Жалкая судьба. Таким человеком был. А теперь от славы и имени ничего почти не осталось.

Бывший член труппы «Мерцающих»? Помню я о них, хоть дело вел другой инквизитор.

Как интересно все складывается.

— Гарз, найди мне его. Немедленно!

— Егеря? — удивляется служивый.

А я удивляюсь, чем он все это время слушал.

— Его самого. Возьми людей. В одиночку не ходи. Как схватите — ведите сюда и нарисуйте портрет. Покажите его в лавках, где продали обувь и порошок. Уверен, там его опознают.

— Понял, — кивает Гарз и убегает.

Мне тоже некогда рассиживаться. Нужно уточнить у господина Рошэ кое-что.

Уж не для «Мерцающего» ли он подкупил в ту ночь охрану музея? Он хоть понимает, с кем связался? А может, и к остальным его «походам» свою руку приложил?

Ладно. Скоро я это выясню. До этих пор особо нечем было его прижать, кроме подкупа, а сейчас говорить начистоту будет проще.

А там и другие дела по «Мерцающим» подниму. Вот крышка и захлопнется.

— Господин главный инквизитор, — обращается ко мне капитан, как только я хочу уйти.

— Хотели что-то еще, капитан?

— Я… я по поводу леди Рошэ, — выдает он, нервно переминаясь с ноги на ногу.

— Ну, говорите, — поторапливаю его я, ибо у меня не так много времени, чтобы выжидать, когда мужчина разродится.

— Сегодня она допустила ошибку, но не со зла, господин главный инквизитор.

Не будьте, пожалуйста, к ней слишком суровы.

Ага. Вот, значит, как. Заступники быстро себя обнаружили.

— Что вас с ней связывает, капитан?

— Что вы имеете в виду? — хмурится он.

— Вы не из тех, кто заступается за посторонних по доброте душевной. Либо вы у нее в долгу, либо у вас другие особые отношения. Так что из двух?

— О боги! Что вы такое говорите? Она излечила мою супругу от мигрени. Она ей как дочь.

— И только?"

"— Именно.

Подбор книги