София Руд — «Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ) читать онлайн

Автор: София Руд
Обложка книги Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Накануне собственной свадьбы я попала в другой мир, в тело девушки, которую несправедливо обвинили в преступлении. Сердце Силии разбили, ее хотят погубить, но я так легко не дамся!Сбегу, найду союзников, стану первой женщиной, построившей торговую империю в мире мужчин и доберусь до заветной волшебной шкатулки, которая откроет мне дорогу в мой мир.Как это шкатулка украдена? И почему на ее поиски прибыл тот самый дракон, от которого я должна скрываться?Ну что ж, лорд Вэримор, посмотрим, кто кого!Грозный драконПопаданка, которая задаст жаруПротивостояние характеровДетективчикОбязательный ХЭ
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Говорят, что ваш супруг очень стар, и, поскольку брак у вас фиктивный, вы вешаетесь на других мужчин, — Зелла не теряет ни секунды на то, чтобы спасти себя и потопить меня.

— Я не вы, леди Сайлен, — с трудом сдерживая злость, отвечаю ей. — И меня не интересуют другие мужчины. И уж тем более не лорд Вэримор.

— Почему? — напрягается принцесса, дожидаясь очень внятных объяснений, которые избавят ее от необходимости избавляться от меня.

— Во-первых, лорд Вэримор не терпит строптивых дам, а я как раз такая. Во-вторых… — начинаю я, и тут замечаю краем глаза силуэт.

Инквизитор?

Глава 42. Яд

Напрягаюсь до кончиков пальцев, потому как после вчерашнего, оставаться спокойно просто невозможно при виде него. Даже губы начинает покалывать от воспоминаний непрошенного нагло украденного поцелуя, и я начинаю думать, куда себя деть, как тень, которую я только что видела, вдруг куда-то исчезает.

Как? Показалось?

Пяткой клянусь, что нет! Но приглядеться не успеваю, принцесса терпением не отличается.

— Во-вторых? — торопит она.

— Он мне не нравится, — отвечаю я, а в горло будто камней насыпали.

— Думаете, в это можно поверить? Мы с Ее Высочеством своими глазами видели, как вы на него смотрите. Такие взгляды не дарят тому, к кому равнодушны. Скажете, между вами не искрит? — не сдается Зелла, и мне все сильнее хочется в нее чем-нибудь запустить."

"— Мне никогда не понравится мужчина, который отправил собственную невесту в темницу. А перед этим развлекался с ее же сестрой, — выдаю Зелле, и она теряет дар речи.

 — Ах да, леди Сайлен. Если не ошибаюсь, той сестрой были вы?

— Что? — охает принцесса, а Зелла зеленеет, а глаза ее наливаются кровью!

Ох, как же она хочет меня сейчас убить, вот только сначала нужно совладать с негодованием принцессы.

— Я не знаю, что говорит эта женщина! Это наговор, Ваше Высочество! — клянется в сердцах сестренка, но принцесса не спешит верить на слово.

— Откуда вам это известно? — с прищуром смотрит на меня наследница.

— Я торговка. Знать все и обо всех — моя работа.

 — Если не верите, то может, тогда у инквизитора спросим?

— Нет! Он не знает! — выпаливает Зелла.

— Не знает чего? — хмурится принцесса и я заодно.

— Я имею в виду, что все это полная ложь! Мы не делали ничего подобного! Мы даже знакомы толком не были! — выпаливает Зелла и, что странно, сейчас я пяткой чую, что не лжет. Но Силия ведь своими глазами их видела…

Ничего не понимаю.

— Леди Рошэ, чтобы утверждать подобное, нужно иметь доказательства.

Подбор книги