Линн Грэхем — «Обман во имя любви»: читать онлайн бесплатно полную версию

Обман во имя любви читать онлайн

Обложка книги Обман во имя любви
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Неопытная девушка в огромном Лондоне вновь сталкивается с родовитым красавцем, известным своими скандальными похождениями. Она знала его в ранней юности, когда он нанес ей большую моральную травму, поэтому общение с ним совершенно не входило в ее планы. Но судьбе было угодно, чтобы именно она, сама того не ведая, заняла место экономки в его поместье, приехав туда вместе с маленькой девочкой. Тут-то и начинается самое интересное…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Хорошо… Прекрасно, – пробормотала Крисси, чувствуя себя неловко, в то время как брюнетка торопливо вышла из комнаты.

Бросив испуганный взгляд на след чужой головы на соседней подушке, Крисси выругалась про себя за то, что не поставила будильник. Не следовало удивляться, тому, что подумала эта девушка. У нее все было на лице написано. Взглянув на часы, Крисси отметила про себя, что уже больше девяти. Блэйз наверняка думает, что она уже встала.

Спрыгнув с постели, Крисси стянула с себя ночную рубашку и второпях надела черные брючки и свитер.

– Рози, пора вставать! – крикнула она. Крисси думала, что ее сестричка все еще спит, но кресло, куда переложили Рози, было пусто. Это было уже слишком. – Рози! – как ненормальная заорала она."

"Крисси сломя голову носилась по дому, распахивая двери комнат в поисках сестры, пока наконец, запыхавшись, не влетела в пустую кухню. И только тогда она заметила ее в окно. Она стояла во дворе, и Блэйз держал ее за руку, а сам в это время разговаривал с Гамишем.

– Я заберу ее, – щеки Крисси пылали, когда она подошла к мужчинам.

– Доброе утро, мисс Гамильтон, – ледяным тоном проговорил Гамиш.

В другом конце двора виднелись две головы: брюнетки и еще одной девушки. Две пары любопытных глаз следили за каждым шагом Крисси. Девушка застеснялась еще больше.

– Простите, я слишком долго спала, – сказала она.

– Я должен был дать тебе поваляться подольше. Было только полпятого. Флосс приготовила нам завтрак, – сказал Блэйз, когда Крисси взяла на руки сестру.

– Ты сам одевал ее? – спросила она, когда Гамиш ушел.

– Ты шутишь. Я попытался, но тут вовремя пришла на помощь Флосс. Она любит детей, правда, своих у нее никогда не было, – продолжал Блэйз, следуя за ней в дом. – Она предложила присматривать за Рози, пока ты будешь разъезжать по магазинам за покупками.

– Очень любезно с ее стороны, но…

– Она напомнила мне, что в «лендровере» больше нет мест.

– Но до деревни всего две ми…

– Нет, – оборвал он ее на полуслове. – Не надо так рисковать, если хочешь работать у меня.

Понятно?

Крисси решила ничего больше не говорить. Ее протест выражался в нежелании говорить с Флосс, которая вроде бы была женой Гамиша.

Это был ее первый рабочий день, с которым она, к сожалению, уже не справлялась. Нужно было рано встать, поднять Рози, приготовить завтрак.

– На перекрестке, около гаража, есть специальный магазин. Возможно, у них есть детское сиденье. Если нет, тебе придется съездить в Ридинг.