Айлин Лин — «Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов–2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов–2 читать онлайн

Автор: Айлин Лин
Обложка книги Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов–2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я – доктор из другого мира, заброшенная судьбой туда, где женщине уготована лишь доля служанки или домохозяйки. Но я обязана выстоять, преодолеть все невзгоды и неурядицы, щедро рассыпанные Судьбой на моём пути. А мои знания и умения, обретенные в иной жизни, помогут доказать, что женщина достойна уважения.Спасибо всем, кто ставит звёзды ⭐⭐⭐и оставляет комментарии ! Получая их, я понимаю, что вам нравится моя история)))
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Он часто бывал в нашем доме.

– Их младший сын оказался связан с Орденом, – продолжил герцог. – Он завербовал кухарку Розалинды и знахарку, которая готовила «эликсир плодородия». Мои люди нашли в их вещах книги с символикой Чёрного Пламени.

– Значит, травля Розалинды лишь часть более масштабного заговора? – спросила я, переводя взгляд с одного супруга на другого.

– Именно, – кивнул лорд Генрих. – Блэкторны стремились не только получить наши земли, но и оказались глубоко вплетены в паутину, связанную с принцем Алариком.

Их поместье стало одним из тех, что опустели после разоблачения.

– Мы оба хотим поблагодарить вас, магистр Элисон, – мягко произнесла леди Элеонора. – Без ваших знаний и проницательности мы никогда бы не узнали правду. Розалинда после вашего лечения чувствует себя намного лучше. И это видно по здоровому румянцу на её щеках.

– Надежда вернулась в её глаза, – добавил герцог, с нежностью глядя на супругу. – В наш дом.

– Рада это слышать, – улыбнулась я. – Она полностью поправится.

Это я могу вам обещать совершенно точно.

– Спасибо, – в глазах герцогини показались крупные прозрачные слёзы. – За всё.

Мы немного помолчали. Я посмотрела в окно: опустевший осенний парк, освещённый серебристым светом луны, представлял собой яркий контраст увядания природы с цветущим оазисом в павильоне.

– Но теперь о завтрашнем дне, – герцог вернул себе вид делового политика. – Всё готово согласно плану. Я лично проверил безопасность лаборатории, где размещён ваш пациент. Охрана усилена, но… намеренно ослаблена в ключевых точках.

– Приманка должна выглядеть убедительно, – кивнула я.

Леди Элеонора внимательно посмотрела на меня.

– Вы не боитесь, дорогая? – в её голосе прозвучало искреннее беспокойство.

– Боюсь, – честно ответила я. – Но это единственный способ остановить Орден и его безумные эксперименты."

"– Вы необычная леди, Изабелла Элисон. Максу с вами неслыханно повезло.

– Редкая женщина решилась бы на подобное, – добавила леди Элеонора, накрывая мою руку своей в знак поддержки.

 – Ваше мужество достойно восхищения.

Я не нашлась что им сказать, внутри снова всё задрожало от мыслей о безопасности Максимилиана. А вдруг мы что-то не учли?

Рано утром, когда солнце ещё даже не выглянуло из-за горизонта, небольшая делегация скользнула через заднюю дверь и тихо, таясь в тенях сада, направилась к дальней части резиденции.

Старая алхимическая лаборатория деда Роберта Винтерхарта представляла собой небольшое каменное здание.