Айлин Лин — «Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов–2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов–2 читать онлайн

Автор: Айлин Лин
Обложка книги Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов–2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я – доктор из другого мира, заброшенная судьбой туда, где женщине уготована лишь доля служанки или домохозяйки. Но я обязана выстоять, преодолеть все невзгоды и неурядицы, щедро рассыпанные Судьбой на моём пути. А мои знания и умения, обретенные в иной жизни, помогут доказать, что женщина достойна уважения.Спасибо всем, кто ставит звёзды ⭐⭐⭐и оставляет комментарии ! Получая их, я понимаю, что вам нравится моя история)))
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И обнадёживающее, – задумчиво кивнул помощник, лицо его просветлело, в глазах зажёгся огонёк надежды на благополучный исход.

– Белла, я уверена, у тебя всё непременно получится, – добавила Аоки, ободряюще мне улыбнувшись. – И мы тебе все в этом поможем.

Глава 43. Город выглядел обыденно

Город выглядел… обыденно. Словно не было ни смертельных опасностей, ни тайных обществ, ни жутких экспериментов. Торговцы закрывали свои лавки, домохозяйки возвращались с рынков, дети играли на мощёных улицах. Обычная жизнь.

Как будто в мире не происходило ничего страшного.

– Сначала в лечебницу? – спросил Кэнсин, когда экипаж повернул на широкий проспект, ведущий в центр столицы.

– В лечебницу, – подтвердила я. – Хочу проследить за обустройством Нового-пятого.

КЛ встретила нас вечерней суетой: заканчивалась смена, целители передавали дела коллегам, медсёстры разносили лекарства. Моё появление вызвало волну приветствий и удивлённых взглядом, тихих шепотков. Судя по реакции, история о моём внезапном исчезновении породила немало слухов.

– Леди Элисон! – воскликнул Фредерик Харпер, буквально бегом пересекая приёмную. – Вы вернулись! Мы терялись в догадках… Это правда, что какой-то важный пациент ждал вас у профессора Эшворд в её загородном поместье для консультации? Но зачем так усложнять?

– Всё в порядке, магистр Харпер. Да… Там действительно дело было связано с непростым случаем, – стараясь, чтобы голос звучал ровно, спокойно ответила я, пусть и несколько исказив правду.

Пока я отвлекала внимание Харпера и других сотрудников, спецотряд под командованием Фалька незаметно транспортировал Нового-пятого через запасной вход, ведущий прямо в подвальные помещения лечебницы.

Там, в дальнем крыле, ещё со времён основания здания существовал секретный комплекс лабораторий, о нём знали немногие. Именно туда, согласно распоряжению Стэнхоупа, должны были поместить нашего уникального пациента.

Когда закончили с размещением мутанта, обновления чар сна, проверки его жизненных показателей – было уже далеко за полночь.

Я едва держалась на ногах от усталости.

– Пора домой, Белла, – мягко сказала Аоки, когда мы вышли из лабораторного комплекса. – Завтра у тебя полное расписание приёмов.

– Да, ты права, – вздохнула я. – Как же много работы нам предстоит… Но как говорится глаза боятся, руки делают. Ничего, справимся. Должны.

Утро следующего дня началось с привычного ритуала: чашка крепкого чая, прохладный душ и дорога в лечебницу.

Подбор книги