Айлин Лин — «Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов–2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов–2 читать онлайн

Автор: Айлин Лин
Обложка книги Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов–2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я – доктор из другого мира, заброшенная судьбой туда, где женщине уготована лишь доля служанки или домохозяйки. Но я обязана выстоять, преодолеть все невзгоды и неурядицы, щедро рассыпанные Судьбой на моём пути. А мои знания и умения, обретенные в иной жизни, помогут доказать, что женщина достойна уважения.Спасибо всем, кто ставит звёзды ⭐⭐⭐и оставляет комментарии ! Получая их, я понимаю, что вам нравится моя история)))
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я довольно улыбнулась и согласно кивнула.

Тем же вечером мы с Аоки отправились в дом Максимилиана для запланированной демонстрации микроскопа, поскольку далеко не все знали о его возможностях.

Приглашения были разосланы ведущим целителям столицы: главам отделений КЛ с их замами, в том числе и некоторым преподавателям академии. Откликнулось десять человек: Кристофер Донован, магистр Томас Фелпс, магистр Реджинальд Элдридж, профессор Пирс Лейтон, лорд Бартоломью Вистар, магистр Аллан Бёрч, Николас Жером, доктор Эмилия Грант, магистр Хьюго Финч и профессор Саймон Уэллс.

Большой кабинет Максимилиана был идеально подготовлен для этой встречи: закуски, места для зрителей. Микроскоп установлен на столе возле окна, несколько образцов различных жидкостей ждали своей очереди, а на стене висел большой лист бумаги, где я могла делать пояснительные рисунки."

"Когда все собрались, я начала с приветствия и плавно перешла к краткому объяснению принципа работы прибора и того, что мы сегодня благодаря нему увидим. Затем наступил черёд демонстрации.

Первым образцом была обычная вода из пруда.

Реакция собравшихся превзошла все ожидания!

Доктор Эмилия Грант побледнела, увидев движущиеся микроорганизмы, а магистр Хьюго Финч буквально подпрыгнул, воскликнув:

– Они живые! Там, внутри… Они перемещаются!

Магистр Бёрч, всегда спокойный и рассудительный, дольше всех не отрывался от окуляра, изучая каждую деталь.

– Потрясающе, – наконец произнёс он. – Это объясняет так много, например, почему вода из одних источников вызывает болезни, а из других нет.

Выходит, там живут разные создания, одни безвредны, иные опасны.

– Именно, – кивнула я. – А теперь давайте перейдём к образцу крови.

Я поместила под микроскоп заранее подготовленный образец своей крови. Один за другим гости рассматривали его, и их изумление только росло.

– Круглые красные клетки – это эритроциты, – объясняла я, делая схематичные рисунки на бумаге. – Они переносят кислород по организму. Более крупные с неровными краями – это лейкоциты, защитники нашего тела.

Они борются с болезнями. А вот эти маленькие пластинки – тромбоциты, отвечающие за свёртываемость крови и заживление ран.

– И это всё… внутри нас? – недоверчиво спросил лорд Бартоломью Вистар, чуть нервно поглаживая свою седую бороду.

– Да, миллиарды таких клеток, – кивнула я. – И когда нам нездоровится, изменения часто начинаются именно на их уровне. Например, при некоторых болезнях количество лейкоцитов увеличивается: тело мобилизует свою защиту.

Подбор книги