Кевин Джеймс Андерсон — «Леди Каладана»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди Каладана читать онлайн

Обложка книги Леди Каладана
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Вторая книга приквел-трилогии Брайана Герберта и Кевина Андерсона, события которой непосредственно предшествуют началу несравненной «Дюны» Фрэнка Герберта.Тихой, счастливой жизни леди Джессики – неофициальной, но горячо любимой жены герцога Лето Атрейдеса и матери его наследника Пола – приходит конец.Ее вновь призывают на планету Ордена Бинэ Гессерит, где предстоит смертельно опасная схватка с обезумевшей хранительницей секрета создания сверхчеловека. Именно она видела в Джессике и Поле неминуемую угрозу давним надеждам Бинэ Гессерит.Между тем, Империя оказывается на краю гибели, и ситуацию не в силах исправить даже сама Преподобная Мать Ордена.Плетутся изощренные интриги. Строятся козни. Доверять нельзя никому.Джессика понимает: судьба ее семьи висит на волоске…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сафир Хават постоянно учил его всегда держать наготове план бегства и знать тайные выходы.

В окно проникал тусклый свет затянутого облаками ночного неба, но Пол вдруг почувствовал, что это Джессика, узнал ее.

– Мама?

– Я здесь, Пол, но ты не должен никому об этом говорить.

– Сафир непрерывно несет службу. – Юноша говорил сухо и формально, как герцог. – Уже была одна попытка покушения на меня и Дункана. Ксору, женщину из Бинэ Гессерит, убили. Она… – Голос его дрогнул. – Она сказала, что приехала сюда вместо тебя.

Джессика вздохнула. С ее стороны было бы легкомыслием заявить, что никто не сможет занять ее место: орден Бинэ Гессерит хорошо знал свою работу.

– Я приехала, потому что возникла такая необходимость. Сейчас тебе не угрожают убийцы – две сестры Бинэ Гессерит прятались в рыбацкой хижине отца. Сегодня я разобралась с ними.

– А Ксора, третья сестра Бинэ Гессерит? Ты убила и ее?

– Нет, к этому я не имею никакого отношения.

– Но кто тогда это сделал?

– Наверное, женщины, которых я убила, но я не понимаю, зачем им это.

– Ты должна вернуться домой, – сказал Пол. – Мы с тобой можем работать вместе. Я сейчас выступаю в роли герцога, пока нет отца.

– Куда он уехал?

– Он… – заговорил Пол, но осекся. – Я не могу этого сказать, потому что мы поклялись хранить тайну. И я ведь не знаю, что произошло с тобой. Почему ты уехала, а теперь вернулась?

– Это не так-то легко объяснить, Пол.

Молодой человек поколебался, опасаясь сказать лишнее.

– Но ты должна знать, что можешь доверять ему, что бы ни услышала.

Джессика удивилась.

– Конечно, я доверяю ему.

– Независимо от того, что ты сможешь о нем услышать, – повторил Пол.

– Я доверяю ему, – подтвердила Джессика.

Глаза ее привыкли к полумраку комнаты, и теперь она видела лицо сына. Его искажали эмоции – радость от ее возвращения, озабоченность и растерянность.

– Я не стану еще раз спрашивать, где твой отец, потому что не хочу заставлять тебя выбирать между верностью мне и верностью ему. Не говори. Орден сестер не сможет выпытать у меня то, чего я не знаю.

Пол поморщился.

– Почему они так поступили с тобой, мама? Почему ты им не отказала? – На лице его отразилась сильная душевная боль. – Отец говорит, что ты предпочла верность Ордену преданности ему – нам."

"– Я ничего не выбирала, Пол, – резко ответила Джессика, но тут же пожалела о своей вспышке. – Я ничего не выбирала… Мне просто пришлось подчиниться. Из-за них ты и твой отец до сих пор находитесь в опасности.