Кевин Джеймс Андерсон — «Леди Каладана»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди Каладана читать онлайн

Обложка книги Леди Каладана
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Вторая книга приквел-трилогии Брайана Герберта и Кевина Андерсона, события которой непосредственно предшествуют началу несравненной «Дюны» Фрэнка Герберта.Тихой, счастливой жизни леди Джессики – неофициальной, но горячо любимой жены герцога Лето Атрейдеса и матери его наследника Пола – приходит конец.Ее вновь призывают на планету Ордена Бинэ Гессерит, где предстоит смертельно опасная схватка с обезумевшей хранительницей секрета создания сверхчеловека. Именно она видела в Джессике и Поле неминуемую угрозу давним надеждам Бинэ Гессерит.Между тем, Империя оказывается на краю гибели, и ситуацию не в силах исправить даже сама Преподобная Мать Ордена.Плетутся изощренные интриги. Строятся козни. Доверять нельзя никому.Джессика понимает: судьба ее семьи висит на волоске…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"– Пола защищают Сафир Хават и охрана. Вам до него не добраться. – Джессика сунула руку в карман юбки и извлекла нож. Испытывая удивительное чувство облегчения и уверенности, она спиной к морю стала отступать от хижины к берегу. Она сохраняла бдительность, не отрывая взгляд от прилива, но море обеспечивало защиту, ее не могли атаковать от воды. – Но я остановлю вас.

– Можешь попробовать, – сказала Аислан.

Женщины сблизились, в их руках блеснули длинные ножи – орудия убийства, а не дуэльные клинки. Рана Таулы, кажется, нисколько ей не досаждала.

– Мы умелые бойцы, у нас перед тобой преимущество, – сообщила Аислан. – Как ты надеешься убить нас двоих?

Джессика снова улыбнулась.

– Я бьюсь за жизнь сына.

Аислан бросилась на нее, как пушечное ядро, прижимая к кромке каменистого пляжа. Волны доходили Джессике до колен, но она не потеряла опору под ногами.

Раненая Таула прыгнула с противоположной стороны и взмахнула ножом, но Джессика ушла в сторону и нанесла ответный удар, поразив противницу в руку.

Повязка обагрилась свежей кровью. Женщина зашипела от боли и отступила, но ее напарница продолжала теснить Джессику на мокрый песок в местах, откуда откатывались соленые волны прибоя. Почувствовав, что ее затягивает в море, она прыгнула на самый большой черный камень ближнего к берегу конца волнолома.

Аислан со свистом рассекла воздух ножом, и Джессика отклонилась с гибкостью хлыста. Клинки со звоном встретились.

В холодной мертвой тишине Таула заставила Джессику отступать вдоль волнолома.

Вынужденная удерживаться на мокрых скользких камнях, она ступала по завиткам водорослей, а затем стремительно перепрыгнула полосу воды, образованную приливом. Приземлившись на другой неровный камень, она восстановила равновесие и приготовилась защищаться. Волны прилива били по камням с нарастающей силой.

– Вопрос заключается в следующем: либо мы бросим твой труп на скалу, где его увидит мальчик, – сказала Аислан. – Это может заставить его сделать ошибку.

– Либо мы просто утопим тебя в море, – продолжила Таула.

– Вы сначала убейте меня.

Джессика встала в боевую позицию на мокром камне.

Волны бились о камни волнолома, пенились и откатывались, обдавая ее брызгами. Подманивая врагов ближе, Джессика перепрыгнула на следующий плоский камень, спустя долю мгновения на месте, где она стояла, почти оказалась Аислан. Она приземлилась в момент, когда неожиданная волна, ударившись в него, взметнула тучу соленых брызг.